Exemplos de uso de "успех" em russo com tradução para o francês

<>
Это был довольно большой успех. Alors, c'était plutôt un grand succès.
Присваивайте себе свой собственный успех". Appropriez-vous votre propre réussite."
В настоящее время "Золотая заря" имеет политический успех, предоставляя социальные услуги грекам и одновременно нападая на мигрантов. Pour l'instant Golden Dawn fait une percée politique en aidant les Grecs tout en s'en prenant aux immigrés.
Сила не всегда означает успех. La force n'est pas toujours synonyme de succès.
Успех шведской модели не вызывает удивления. La réussite de l'approche suédoise n'a rien d'étonnant.
Две опоры ЕЦБ - успех достигнут Le succès des deux piliers de la Banque centrale européenne
самый важный фактор, влияющий на успех. Je crois que nous avons trouvé le facteur le plus important dans la réussite sociale.
Успех операции не был случайностью. Le succès de cette opération n'était pas un hasard.
Экономический успех североевропейских стран объясняется несколькими факторами. Plusieurs facteurs semblent expliquer la réussite économique des pays nordiques.
Я не гарантирую вам успех. Je ne vous garantis pas le succès.
"Старалась как могла - и это твой успех". "Tu as fait de ton mieux, c'est ça la réussite."
Его успех не вызывает сомнений. Son succès est incontestable.
Они подняли бокалы и выпили за успех. Ils ont levé leur verre et trinqué à leur réussite.
Успех - это плод твоих усилий. Le succès est le fruit de tes efforts.
Безусловно, фортуна и успех в политике неразделимы. Pour sûr, chance et réussite vont de pair en politique.
Идея, как оказалось, имела огромный успех. Et ça a été un grand succès.
Это единственный тест на выживание и успех. C'est le seul test de survie et de réussite.
Успех этой просветительской инициативы был скромным. Le succès de l'offensive culturelle est resté limité.
Успех был только в примерно каждой восьмой попытке. Il a un taux de réussite d'environ 1 pour 8.
Рекламная акция Индии имела огромный успех. Le blitz médiatique indien a été un succès monumental.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!