Usage examples of "Авторитеты" in Russian with translation to Spanish

<>
Translations: all76 autoridad75 influencia1
Авторитеты были отвергнуты раньше,и не единожды. Las autoridades habían sido criticadas anteriormente, muchas veces.
Просвещения, революции в том, что люди искали знания, стараясь не опираться на авторитеты. la Ilustración, una revolución en la forma en que las personas buscaban el conocimiento tratando de no confiar en las autoridades.
Мы потеряли веру в организации, в авторитеты, и немного в собственно науку, и это весьма закономерно. Hemos perdido la fe en las instituciones, en la autoridad, y a veces en la ciencia misma, y no hay razón para que no lo hayamos hecho.
Религиозные авторитеты из стран Персидского Залива и Саудовской Аравии часто приглашают меня на встречи, проводящиеся с целью убедить людей соблюдать исламское вероучение и законы, избегая при этом какого-либо обсуждения проблем политики или политических прав. A menudo recibo invitaciones de autoridades religiosas de los países del Golfo y de Arabia Saudita para asistir a reuniones realizadas para urgir a la gente a seguir la fe y la ley islámicas, al tiempo que evitan cualquier debate relacionado con política o los derechos humanos.
Перссон излучает компетентность и авторитет. Persson traspira competencia y autoridad.
А для торговых марок - это возможность отдать продукцию непосредственно в руки авторитетов моды. Y, en cuanto a las marcas, tienen la oportunidad de colocar sus productos directamente en manos de personas que ejercen influencia en la moda.
Я разрешу им бросать вызов авторитетам. Voy a dejar que desafíen la autoridad.
Было, знаете, очень трудно, подтверждать свой авторитет. Fue muy difícil, ya saben, imponer mi autoridad.
Гандизм без морального авторитета подобен марксизму без пролетариата. El gandhismo sin autoridad moral es como el marxismo sin un proletariado.
Итак, начнём со слабейшей формы доказательств, известной человеку, - авторитета. Empecemos con la forma más débil de evidencia conocida por el hombre, la autoridad.
"А у Запада никогда и не было морального авторитета". "Occidente nunca tuvo autoridad moral alguna".
И они сделали это с моральным авторитетом буддистской веры. Y lo hicieron con la autoridad moral de su fe budista.
Авторитет большинства, непорочность - всё это не имеет отношения к нравственности. autoridad, unidad de grupo, pureza - eso no tiene nada que ver con moralidad.
никто не является авторитетом в том, что касается вашего потенциала. nadie tiene autoridad sobre tu potencial.
На место авторитету исламской религиозной школы, "улемы", приходит политизация ислама. La politización del Islam está sustituyendo la autoridad de la clase religiosa, la ulema.
Но авторитет нас не очень впечатляет, потому что его легко сфабриковать. La autoridad tampoco nos convence porque es muy sencillo inventarla.
Кроме того, война подорвала реальный источник американской силы - ее моральный авторитет. Es más, socavó la verdadera fuente de poder de Estados Unidos -su autoridad moral.
Европейский Союз, активно содействующий интересам региональным, существенно подорвал авторитет национальных правительств. La Unión Europea, que promueve activamente los intereses regionales, ha debilitado la autoridad de los gobiernos nacionales.
И прогресс зависел от умения отвергать авторитет ученых мужей, священников, традиций, власти. Y por lo tanto el progreso consistía en aprender a rechazar la autoridad de hombres educados, sacerdotes, tradicionalistas y gobernantes.
И в углу за учителем фигура определенного авторитета, который знает все ответы. Siempre habrá una autoridad en la esquina, detrás del escritorio del profesor, con todas las respuestas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!