Ejemplos del uso de "Брандт" en ruso

<>
Traducciones: todos7 brandt7
Конечно, Конрад Аденауэр добился успеха в 1950 году со своей политикой интеграции с Западом, также как и Вилли Брандт в начале 1970-х со своей Ostpolitik. No cabe duda de que Konrad Adenauer tuvo éxito en los años cincuenta con su política de integración occidental, y de que Willy Brandt alcanzó también el éxito con su Ostpolitik de inicios de la década de 1970.
Точно так же, когда двадцать лет спустя канцлер Брандт начал свою "Ostpolitik", его открыто обвиняли в том, что он продался коммунистам и создает угрозу прозападной ориентации ФРГ и ее будущему в Северо-Атлантическом альянсе, т.е. политическому курсу, получившему к тому времени всеобщее признание. De manera similar, cuando el Canciller Brandt lanzó su Ostpolitik dos décadas más tarde, recibió numerosas acusaciones de estar vendiéndose a los comunistas y poniendo en peligro el destino europeo y atlántico de Alemania Occidental, que para ese entonces ya era aceptado mayoritariamente.
Возможно, Шредеру стоит вспомнить двух своих великих предшественников Конрада Аденауэра и Вилли Брандта. Quizás Schröder podría dedicar un tiempo a recordar a dos de sus grandes predecesores, Konrad Adenauer y Willy Brandt.
Достижения Конрада Аденауэра и Вилли Брандта в области внешней политики создали иллюзию могущества канцлеров Германии. Los logros en política exterior de Konrad Adenauer y Willi Brandt crearon una ilusión de poder del Canciller alemán.
Все его предшественники, включая социал-демократов Вилли Брандта и Гельмута Шмидта, отстаивали эту германскую версию пацифизма "оставьте меня в покое" ( ohne mich). Todos sus predecesores, incluyendo a los social demócratas Willy Brandt y Helmut Schmidt, habían peleado esa versión alemana de pacifismo llamada "Déjenme en paz" ( ohne mich).
В отличие от Аденауэра, Брандта и де Голля, Блэр, действительно, скорее идет "против ветра", чем рассчитывает на то, что сможет изменить мнение большинства своих соотечественников. A diferencia de Adenauer, Brandt y de Gaulle, Blair puede realmente estar yendo contra la corriente de su pueblo, en lugar de estar anticipándose a un cambio en la visión general.
В Великобритании были периоды застоя (в 1950-х и 1970-х годах), в то время как Германия переживала значительные изменения при качественно слабых правительственных коалициях (администрация Конрада Аденауэра после 1949 года и администрация Вилли Брандта после 1969 года). El Reino Unido ha tenido periodos de inmovilismo y estancamiento (en los años cincuenta y en los setenta), y Alemania ha experimentado cambios importantes bajo coaliciones gubernamentales cuantitativamente débiles (la administración de Konrad Adenauer posterior a 1949 y la de Willy Brandt después de 1969).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.