Exemples d’usage de "В самом деле" en russe avec traduction en espagnol

<>
В самом деле, найдите гуманитария. De hecho, encuentren alguien de las humanidades.
В самом деле, какова причина наших ошибок? En algún sentido, ¿De dónde vienen nuestro errores realmente?
В самом деле, он цитирует Екатерину Великую: De hecho, cita a Catalina la Grande:
Это похоже на то, что и в самом деле происходило в США. Eso parece ser lo que realmente sucedió en Estados Unidos.
В самом деле, я уже некоторых видел. De hecho, ya estoy viendo algo de eso.
Вы в самом деле можете создавать ДНК-чипы у себя в гараже Realmente podríais estar fabricando chips de ADN en vuestro garaje.
В самом деле, такие подходы потенциально разрушительны. De hecho, semejantes actitudes son potencialmente desastrosas.
И я подумал, что это и в самом деле очень бодрящая история Y yo pensé que era una historia realmente alegre.
И надежда, в самом деле есть суть процветания. Y de hecho la esperanza está en el centro de esto.
Мне он в самом деле не нравится, короче говоря, думаю, что он идиот. A mí realmente él no me gusta, en pocas palabras, creo que es un idiota.
В самом деле, считаем мы, нет замены для мудрости. De hecho, sostenemos, no hay sustituto para la sabiduría.
На следующее утро я проснулся и подумал, мне это приснилось, или я в самом деле это написал? A la mañana siguiente me desperté pensando ¿esa moción insensata sería un sueño, o realmente la escribí?
в самом деле, это помогло ему победить на выборах. de hecho, lo ayudó a conseguir su victoria.
Была ли эта война оправдана с точки зрения затрат и результатов, и являлась ли она в самом деле последним средством? ¿Se justificaba la guerra en términos de costos y beneficios, y era realmente el último recurso?
В самом деле, Буш поддержал несколько основных антилиберальных инициатив: De hecho, Bush ha respaldado varias importantes iniciativas antiliberales:
Так вот, они спросили их в самом начале, "Считаете ли вы, что вы в самом деле сможете соблюдать эту программу?" Les preguntaron esto al principio, "¿Piensas que realmente serás capaz de seguir con este programa?"
В самом деле, мы даже можем создавать живые организмы, De hecho, incluso podemos hacer las "cosas de la vida".
В самом деле, когда мы думаем о наших чувствах или о их потере, мы, скорее всего, думаем о чём-то вроде этого: Realmente al pensar en nuestros sentidos, o en la pérdida de ellos, en realidad pensamos en algo así:
В самом деле, многие сравнивали ее с военной зоной. De hecho, mucha gente la asoció a una zona de guerra.
В моем случае, я художник, и я в самом деле заинтересован в расширении лексики человеческих действий и в предоставлении людям больших возможностей посредством интерактивности. En mi caso propio, soy un artista, y estoy realmente interesado en expandir el vocabulario de la acción humana, y básicamente dar poder a la gente a través de la interactividad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !