Beispiele für die Verwendung von "Говорили" im Russischen mit Übersetzung "decir"

<>
Все говорили, что это невозможно. Todos dijeron que era imposible.
Говорили, что Мубарак не падет. Dijo que Mubarak no renunciaría.
Или, как многие уже говорили: O como lo han dicho muchos:
Такого мне ещё не говорили. Nunca antes alguien había dicho eso.
Говорили, мол блогеры нас "опустили". Dijeron, cosas como que los blogeros nos abandonaron.
("Подумай о последствиях"!), говорили римляне. ("¡Piénsese en el final!"), decían los romanos.
Говорили, что берлинская стена не рухнет. La gente dijo que el Muro de Berlín no se caería.
Второй половине студентов говорили ровно обратное: A la otra mitad de los estudiantes se les dijo exactamente lo contrario:
В разговорах со мной они говорили: Y me hablaban de ello y decían "¿Sabes?
А они не говорили мне как. Y no me lo dirían.
Знаете, некоторые мои друзья всегда говорили: Algunos de mis amigos me dicen:
Чтобы они говорили, что любят вас. Que te diga que te ama.
Мы то и дело говорили друг другу: Y nos decíamos:
Говорили, что "хорошие заборы создают хороших соседей". Se ha dicho que "buenas cercas crean buenos vecinos".
"Мы всегда говорили, что это неэтично, Арчи. "Ya lo habíamos dicho que eras antiético, Archie.
Затем аборигенки в Африке подходили и говорили: Y las mujeres aborígenes en África vendrían y dirían:
Мои учителя уверяли меня, говорили "Не волнуйся. Mis profesores me dieron confianza, me dijeron, "No te preocupes.
Многие женщины говорили нечто в таком духе: Muchas mujeres decían algo así:
И знаете, что они говорили друг другу? ¿Saben lo que decían cuando salían?
"Экеус - замечательный", говорили они, "А Бликс - ужасный". "Ekéus es brillante", dicen, "Blix es terrible".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!