Ejemplos de uso de "Гонконге" en ruso con traducción al español

<>
В Сингапуре и Гонконге иная модель. Singapur y Hong Kong tienen un modelo diferente.
Управление центральным банком в Гонконге под дружественной рукой Un Banco Central para amiguetes en Hong Kong
После шести месяцев жизни в Гонконге заговорили деньги: Tras seis meses de vida en Hong Kong, habló el dinero:
Новые законы о безопасности уменьшают безопасность в Гонконге Las nuevas leyes sobre seguridad aumentan la inseguridad de Hong Kong
То же самое можно сказать и о Сингапуре и Гонконге. Se pueden contar historias semejantes acerca de Singapur y de Hong Kong.
Десять университетов в Китае и Гонконге имеют более высокий рейтинг. Diez universidades de China y Hong Kong ocupan puestos superiores.
В Китае и Гонконге в последнее время также наблюдалось резкое падение цен. En China y Hong Kong, los precios también se han desplomado recientemente.
от следующей сессии, которая будет проведена в Гонконге, нас отделяют лишь месяцы. la próxima sesión, que se celebrará en Hong Kong está ya a unos cuantos meses.
выборы в законодательный орган власти в Гонконге и президентские выборы в Индонезии. una elección legislativa en Hong Kong y una elección presidencial en Indonesia.
и введение строгих законов о безопасности в Гонконге вряд ли улучшит эти настроения. la aplicación de estrictas leyes sobre seguridad en Hong Kong difícilmente se verá como algo tranquilizador.
Известный китайский бизнесмен, живущий и работающий в Гонконге и Лондоне, выразился еще более конкретно. Un prominente empresario chino que divide su tiempo entre Hong Kong y Londres fue aún más específico.
Тэтчер всегда оказывала огромную поддержку сохранению в Гонконге правления закона, гражданских свобод и демократических устремлений. Thatcher siempre respaldó ampliamente la preservación del estado de derecho, las libertades civiles y las aspiraciones democráticas de Hong Kong.
Прошло шесть лет с роковой встречи МВФ в Гонконге, как раз перед глобальным финансовым кризисом. Han pasado seis años desde la fatídica reunión del FMI en Hong Kong, justo antes de la crisis financiera global.
Официальные лица как в Гонконге, так и в Гуандуне бессильны справиться со своими экологическими проблемами самостоятельно. Las autoridades de Hong Kong y de Guangdong no pueden solucionar por sí solas sus problemas ambientales.
В Китае, Гонконге, Индонезии, Тайване и Сингапуре количество женщин, занимающих высокие позиции, очень близко к Филиппинам. China, Hong Kong, Indonesia, Taiwán y Singapur están muy cerca en términos de mujeres en puestos altos.
Стандартные процентные ставки в настоящее время меньше основной инфляции в Индии, Южной Кореи, Гонконге, Таиланде и Индонезии. Las tasas oficiales de referencia están actualmente por debajo de la inflación global en la India, Corea del Sur, Hong Kong, Singapur, Tailandia e Indonesia.
Ям для многих в Гонконге по-прежнему остается героем, в том числе среди журналистов, несведущих в международных финансах. Yam sigue siendo un héroe para muchos en Hong Kong, incluidos periodistas desconocedores de las finanzas internacionales.
С одной стороны, это указывало мне, куда приведет меня суеверие, потому что в Гонконге я чувствовал себя ужасно. Por otro lado, ésto me enseñó a dónde me lleva la superstición porque realmente lo pasé fatal en Hong Kong.
Например, посетители и жители одинаково долго думали о Гонконге как о красивом городе, прилегающем к южному побережью Китая. Por ejemplo, tanto visitantes como residentes han considerado desde hace mucho a Hong Kong como una bella ciudad cerca de la costa del Mar Meridional de la China.
Представьте себе, что министры торговли стран мира выйдут с предстоящей встречи Всемирной Торговой Организации в Гонконге с простым заявлением: Imaginemos que los ministros de comercio del mundo simplemente salen de su próxima reunión de la Organización Mundial de Comercio (OMC) en Hong Kong con esta sencilla declaración:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.