Beispiele für die Verwendung von "Запасы" im Russischen mit Übersetzung "reserva"

<>
Естественно, запасы нефти не безграничны. Naturalmente, las reservas petroleras no son infinitas.
Конечно, запасы пресной воды становятся ограниченными. No se pretende negar con esto que las reservas de agua potable estén disminuyendo.
Большинство развивающихся стран накопили огромные запасы иностранной валюты. La mayoría de los países en desarrollo han acumulado masivas reservas de divisas extranjeras.
Оставшиеся запасы нефти будут сосредоточены на неспокойном Ближнем Востоке. Las reservas de petróleo restantes estarán concentradas en el inestable Oriente Medio.
Запасы природного газа Африки составляют приблизительно 8% мировых запасов. Las reservas africanas de gas natural llegan a cerca de un 8% de las reservas mundiales.
Открыты были крупнейшие нефтяные запасы в океане за последние годы. Se trata de las reservas de petróleo más grandes descubiertas en el océano en años recientes.
Наверняка, новые нефтяные запасы Бразилии окажут влияние на региональную геополитику. Las nuevas reservas petroleras de Brasil ciertamente afectarán la geopolítica regional.
малые складские запасы переносят на сторону ответственность за гибкое реагирование. Unas reservas reducidas hacen depender sobre otras personas la capacidad de recuperación.
Скромные подсчеты определяют эти запасы примерно в 30 миллиардов баррелей. Según cálculos modestos, esas reservas son de alrededor de 30 mil millones de barriles.
В начале мая тщательно поделенные запасы продовольствия страны были полностью исчерпаны. A principios de mayo las reservas de alimento, muy bien racionadas, se agotaron por completo.
Кроме того, для поддержки роста банки должны иметь достаточные запасы капитала. Además, para apoyar el crecimiento, los bancos deben tener suficientes reservas de capital.
Несмотря на его огромные запасы, уголь все же является конечным ресурсом. A pasar de las gigantescas reservas, el carbón sigue siendo un recurso finito.
Одним из новых факторов, оказывающих влияние на запасы пресной воды, является глобальное потепление. Un nuevo factor que influye en las reservas de agua es la elevación de la temperatura global.
После 2015 года легкодоступные запасы нефти и газа, вероятно, не смогут больше удовлетворить спрос. Probablemente después del 2015 las reservas de petróleo y gas a las cuales tenemos fácil acceso no podrán mantener el paso del crecimiento de la demanda.
Запасы углеводородного сырья и ключевое положение сделали Центральную Азию стратегически важным для многих стран регионом. Las reservas de hidrocarburos de Asia central, y su ubicación medular, hacen que la región se torne estratégicamente importante para muchos países.
И их сосед не смог проводить военные действия, так как их запасы топлива были заблокированы. Su vecino no podía responder militarmente porque sus reservas de petróleo eran inaccesibles.
Но это не должно было быть угрозой, так как в мире имеются избыточные запасы этих элементов. Sin embargo, esto no debería ser una amenaza en absoluto, ya que el mundo tiene grandes reservas de estos elementos.
В конечном итоге, когда правительство практически исчерпало валютные запасы, Ям понял, что ему придется изменить курс. Por último, cuando el gobierno estaba a punto de agotar todas sus reservas de divisas, Yam comprendió que debía cambiar de rumbo.
Запасы являются дорогостоящими, поскольку деньги могли бы быть потрачены на проекты в целях развития, которые улучшат рост. Las reservas son costosas, ya que el dinero podría haber sido invertido en proyectos de desarrollo que mejorarían el crecimiento.
Однако многие китайцы, от националистических блоггеров, до активистов социальной справедливости, подвергают левиафановские запасы более глубокому критическому анализу. Sin embargo, muchos en China, desde blogueros nacionalistas a activistas por la justicia social, hacen una crítica más profunda a la enorme acumulación de reservas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!