Exemples d’usage de "Запрещается" en russe avec traduction en espagnol

<>
Детям в неприкрытой форме запрещается слушать радио, читать газеты, и какие бы то ни было книги, кроме тех, что предписаны учителями. A estos chicos les está explícitamente prohibido leer periódicos, escuchar la radio, o leer libros no asignados por los maestros.
В некоторых странах запрещаются минареты мечетей. En algunos países se han prohibido los minaretes de las mezquitas.
После опубликования доклада, ЕС установил даты, в соответствии с которыми запрещалась строгая изоляция этих животных. A raíz del informe, la UE fijó fechas después de las cuales quedaría prohibido confinar así a esos animales.
И оказывается, что время, продолжительность периодов, когда они были незаконны и запрещались, со временем сокращается. Y resulta que el espacio de tiempo cuyo estado es ilegal o prohibido, está reduciéndose.
В средневековье спортивные состязания регулярно запрещались в Англии, потому что проводились за счет военной подготовки. Durante la Edad Media, los deportes solían estar prohibidos en Inglaterra, porque se practicaban a expensas del entrenamiento militar.
Вообще-то, даже объяснение того, почему данный материал является секретным, запрещается разглашать, поскольку оно является привилегией немногих. De hecho, tampoco se puede reproducir la explicación del por qué este material es clasificado, ya que se trata de información reservada.
Я прочитал все правила конференции TED, и там запрещается говорить о собственном бизнесе, а тут Вы именно это спрашиваете. Leí todo tipo de instrucciones de TED - no debes hablar de tu propio negocio, y esto, y ahora me preguntas.
стандарты неочевидности и новизны, необходимые для получения патента, строже (особенно если они касаются лекарственных средств), также запрещается "продление жизни" существующих патентов - или патентная защита на дополнительные последующие инновации. las normas sobre la no obviedad y la novedad requeridas para obtener una patente son más estrictas (especialmente en lo que se refiere a los medicamentos), y no se permite la "perpetuación" de las patentes existentes - o protección de patentes para innovaciones incrementales posteriores.
По словам Веллса Диксона (Wells Dixon), адвоката из Центра конституционных прав, представляющего интересы некоторых заключённых, администрация Обамы не может рисковать, называя практику пыток преступлениями, поэтому называет их "секретными подходами и методами", которые запрещается разглашать в суде. Según Wells Dixon, un abogado del Centro de Derechos Constitucionales que representa a algunos de los detenidos, la administración Obama no se puede arriesgar a llamar delitos a las torturas, así que las llama ampquot;fuentes y métodos clasificadosampquot;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !