Exemples d’usage de "Инвестируй" en russe avec traduction en espagnol

<>
Traductions: tous263 invertir261 invertirse2
Это то, что мы называем - "Инвестируй, Объединяй и Прославляй". Es lo que llamamos, "Invierte, conecta y celebra".
Инвестирование должно изменить свою природу Invertir tiene que ser algo distinto.
По крайней мере 80% требовалось инвестировать в школы, здравоохранение, дороги, электрификацию и обеспечение населения питьевой водой, в то время как 5% должны выделяться на развитие нефтедобывающих регионов и поселений, расположенных по маршруту трубопровода. Al menos 80% tenía que invertirse en escuelas, salud, caminos, electricidad y suministro de agua potable, mientras que el 5% tenía que destinarse a las áreas productoras de petróleo y a los asentamientos a lo largo de la ruta del oleoducto.
инвестирование в людей и их благосостояние. invertir en las personas y su bienestar.
На основе результатов исследований биотехнологические компании провели инвестирование в последующие технологии и разработали предсказывающие тесты для выявления лиц, у которых пока нет симптомов, но есть генетическая предрасположенность к растущему числу генетических заболеваний или более распространенным сбоям в организме, таким, как определенные виды рака. Basándose en la investigación, las compañías de biotecnología han invertido en tecnologías para secuenciar el ADN y han desarrollado pruebas de predicción para identificar a aquellas personas que son asintomáticas, pero que están genéticamente predispuestas a sufrir una creciente cantidad de enfermedades genéticas y otros transtornos más comunes, como ciertos tipos de cáncer.
Инвестирование в здравоохранение для последующего экономического развития Invirtiendo en Salud para lograr Desarrollo Económico
Неоправданно высокие цены приводят к чрезмерному инвестированию. Los precios inflados provocan que las empresas inviertan de más.
Компании, которые мало инвестируют, перестанут быть конкурентоспособными. Las empresas que invierten poco dejarán de ser competitivas.
Конечно, инвестирование в акции нельзя назвать плохим выбором. Naturalmente, invertir en valores no es malo.
Люди хотят больше инвестировать, поэтому и бюджеты выше. La gente está más dispuesta a invertir, y los presupuestos son mayores.
Или в их бизнес, инвестируйте в этих ребят. O en negocios, invierte en esta gente.
"Первое и самое главное, мы инвестируем в наших людей." por encima de todo, invertimos en nuestros ciudadanos.
Финансовый гуру Баффет активно инвестирует в IT-компанию IBM. El gurú de las finanzas, Buffett, invierte con fuerza en la empresa de Tecnologías de la Información IBM.
Этот факт известен в офисах компаний, инвестирующих в Польшу; Este hecho es de sobra conocido en las salas de junta de las compañías extranjeras que invierten en Polonia.
Он может пообещать инвестировать государственные фонды в их ветхие общины. Puede prometer que invertirá fondos estatales en sus comunidades, que presentan condiciones deplorables.
Правительствам следует больше инвестировать в исследование и развитие процесса контроля. Los gobiernos también deberían invertir más en investigación y desarrollo en el campo de la verificación.
Бизнес инвестирует больше, когда знает, что его работники будут производительными. Las empresas invierten más cuando saben que sus trabajadores serán productivos.
Наш фонд в течение последних 9 лет инвестировал в эту область. Nuestra fundación ha invertido en esto durante los últimos nueve años.
Соединенные Штаты инвестировали четыре миллиарда долларов в оборудование для цифровой маммографии. EE.UU. ha invertido 4 mil millones de dólares en equipos de mamografía digital.
США могут снова стать мощной державой путем инвестирования общемировых общественных благ. Estados Unidos puede convertirse en una potencia inteligente invirtiendo una vez más en bienes públicos globales.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !