Verwendungsbeispiele von "Интернетом" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Поэтому мы и называем его Интернетом. Por eso se llama Internet.
Это важнейшее долгосрочное изменение, порожденное Интернетом. Es el cambio de largo plazo causado por el internet.
Что общего у куска угля с Интернетом? ¿Y que tiene que ver un trozo de carbón con la Internet?
То, что мы назвали Сетью - было интернетом сетей. Y fue lo que llamamos La Red - la Internet de redes.
Нам нужно следовать такому же подходу с интернетом. Necesitamos tomar el mismo enfoque con el Internet.
В проблемах коммунистического руководства Китая с Интернетом нет ничего "виртуального". No hay nada "virtual" en los problemas a que se enfrentan los gobernantes comunistas chinos con respecto a la internet.
Соединённый с интернетом, он будет становиться умнее год от года. Al interactuar con Internet, se hace más listo con el paso de los años.
Он меняется даже для тех, кто уже давно работает с Интернетом. Está todavía cambiando modelos aún entre los grupos que saben como manejarse bien con Internet.
Суть в том, что границы тают из за телефонов с Интернетом El resultado es que las barreras, dado lo del internet con el celular, están desapareciendo.
И параллели между Золотой лихорадкой и интернетом всё такие же чёткие. Los paralelos entre la Fiebre del Oro y la Fiebre de Internet continúan cercanos.
дети в группах могут сами научиться, как пользоваться компьютером и Интернетом. que los niños en grupos pueden instruirse a sí mismos en el uso de un computador y de Internet.
Можно провести такие же аналогии между Интернетом, "новой экономикой" и крахом NASDAQ. La analogía con la Internet, la "nueva economía", y el derrumbe del NASDAQ, es directa.
Но с интернетом, она в положении, в котором она может сказать многим людям что читать. Pero con Internet, ella está en una posición donde puede decirle a muchas personas qué leer.
организовала множество общественных центров, куда люди могут прийти, воспользоваться высокоскоростным Интернетом, бесплатно обучиться компьютерному программированию. ha unido una serie de centros comunitarios donde la gente puede ir, obtener acceso a Internet de alta velocidad, aprender técnicas de programación de forma gratuita.
Умные и дружелюбные подростки горели желанием научиться пользоваться интернетом, только что проведенном в их школу. Los adolescentes inteligentes y simpáticos estaban ansiosos por aprender a navegar en Internet, que acababa de ser conectada en su escuela.
И если отбросить запах, который всё это сопровождал, то то же самое было с интернетом: Y saben, sin el hedor que acompañó esa experiencia, hemos tenido algo similar con Internet:
Если я владел Интернетом, Napster, Monster и Friendster.com были бы один большой веб-сайт. Si internet fuera mío, Napster, Monster y Friendster.com podrían ser un único y gran sitio.
Если я распоряжался Интернетом, вы бы смогли прокрутить через Mapquest изменения в настроении своей любимой. Si yo controlara internet, podrías buscar en Mapquest los cambios de humor de tu amante.
Но сейчас, с интернетом, я только что показал вам проект, где мы с помощью 750 миллионов людей оцифровываем человеческие знания. Pero ahora con Internet les acabo de enseñar un proyecto donde hemos coordinado a 750 millones de personas para digitalizar conocimiento.
Несколько лет назад, при власти Саддама Хуссейна, жителю Ирака могли отрезать язык за пользование спутниковой тарелкой или Интернетом без разрешения правительства. Hace unos años, durante el régimen de Sadam Husein, un iraquí podía sufrir el corte de la lengua, si lo encontraban en posesión de una antena de televisión por satélite o si se conectaba a Internet sin la aprobación del gobierno.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!