Beispiele für die Verwendung von "Каждая" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle2350 cada2253 andere Übersetzungen97
Каждая из спасённых мною девушек - Cada una de las chicas que he rescatado.
Каждая ошибка делает меня сильнее. Cada error me fortalece.
Каждая революция имеет две фазы. Cada revolución tiene dos fases.
Каждая из букв имеет форму цифры. Cada letra es uno de esos dígitos.
Каждая крупная фракция представлена в правительстве. Cada facción importante está representada en el gobierno.
В джазе, каждая "ошибка" - это возможность. En el jazz, cada "error" es una oportunidad.
Каждая из ветвей воспринимается участниками независимо, Estas realidades son experimentadas separadamente, por cada individuo.
Каждая афганская семья хочет смотреть его. Cada familia afgana quería verlo.
Каждая принципиально отличалась друг от друга. Cada intento era sustancialmente diferente del otro.
Каждая из сторон выдвигает свою версию. Cada lado ofrecerá su propia versión.
Каждая поездка была маленькой экскурсией, приключением. Cada viaje era una excursión, era una aventura.
каждая сторона обвиняет другую во лжи. cada parte acusa de mentir a la otra.
Каждая игра, которую мы отыгрываем, отличается. Cada partida de este juego es diferente.
Каждая из этих задач является трудноразрешимой. Cada una de estas tareas es muy relevante.
Каждая из этих жизней очень много значит. Cada una de esas vidas importa mucho.
каждая требует различных диагнозов и различного лечения. cada una necesitaba un diagnóstico y una cura diferente.
Каждая болезнь, выделенная красным, связана с питанием. Cada uno de esos en rojo esta relacionado con la alimentación.
Каждая задача состоит из множества ситуаций выбора. Naturalmente, cada trabajo incluía muchísimas minidecisiones.
Каждая из них совершенно отличается от других. Cada una de ellas es totalmente diferente.
Каждая из этих клеток - это невероятный электроприбор. Cada una de estas células es un dispositivo eléctrico increíble.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.