Sentence examples of "Комиссия" in Russian

<>
Комиссия боится как раз обратного. La Comisión teme exactamente lo opuesto.
Называется "Комиссия ООН по Миростроительству". Se llama la Comisión de Consolidación de la Paz.
Здесь Комиссия также играет роль непредвзятого судьи. También en este caso, la Comisión desempeña el papel de juez neutral.
Комиссия располагала денежными средствами для своей работы. Se asignaron fondos para las actividades de la Comisión.
Комиссия Проди решила отправить комиссаров "в поле": La Comisión de Prodi decidió enviar a los Comisarios "a terreno":
Европейская комиссия была вытеснена на боковые позиции. La Comisión quedó al margen.
смотрите, мол, как слабо Комиссия разбирается в экономике! ¡véase -dicen- lo estúpida que es la Comisión en materia de economía!
он называется "Комиссия по выяснению правды и примирению". su nombre es "Comisión de la Verdad y la Reconciliación".
Комиссия работает наилучшим образом, когда придерживается этой роли. La Comisión funciona mejor cuando se atiene a su papel.
Комиссия Винограда подчеркнула то, что думают большинство израильтян: La Comisión Winograd ha expresado lo que la mayoría de los israelíes ya pensaban:
Так почему же Комиссия продолжает продвигать эту идею? Entonces, ¿por qué la Comisión sigue adelante con la idea?
Создается впечатление, что Комиссия назначила время не случайно. Uno se queda con la impresión de que la Comisión no eligió este momento al azar.
Четырнадцатого сентября комиссия должна выпустить свой долгожданный отчет. El 14 de septiembre, la Comisión dará a conocer su tan esperado informe.
20 декабря прошлого года эта комиссия опубликовала свои заключения. Nuestra Comisión publicó sus resultados el 20 de diciembre.
Могла бы Комиссия получить их показания за пределами Югославии? ¿Podría la Comisión obtener los testimonios fuera de Yugoslavia?
Действительно, в своем докладе комиссия указала пути их преодоления. En efecto, en su informe, la Comisión ha mostrado cómo se pueden superar.
Миротворческая Комиссия ООН может стать органом, координирующим эти действия. La Comisión de Consolidación de la Paz de las Naciones Unidas tiene el potencial para coordinar esta estrategia.
Не понятно, как должна действовать Югославская комиссия по выяснению правды. No es del todo claro cómo debería de funcionar una comisión de la verdad yugoslava.
Европейская Комиссия также поддерживает добровольные соглашения, направленные на усиление прозрачности. La Comisión Europea también favorece acuerdos voluntarios orientados a fortalecer la transparencia.
Комиссия, желая проявить себя настоящим защитником Пакта, хотела выдать предупреждение. La Comisión, buscando proyectarse a sí misma como el protector del Pacto, trató de darle una advertencia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.