Verwendungsbeispiele von "Кризис" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Übersetzungen: alle3286 crisis3207 andere Übersetzungen79
Кризис после вступления в ЕС La depresión post-UE
"Этот кризис относится к ценностям: "Se reduce a un problema de valores:
В Италию возвращается политический кризис El regreso de Italia a la parálisis política
Это кризис рынка, взятый из учебника. Este es un fracaso de mercado de manual.
Но кризис ликвидности был не единственной проблемой; Pero la contracción de la liquidez no era el único problema.
По всей видимости, стране угрожает глубокий кризис. Parece que se avecina una importante desaceleración.
неважно, какой экономический кризис ударит в следующий раз. sin importar cuál recesión les toque la próxima vez.
Хронический экономический кризис в Японии является примером этому. La depresión crónica de Japón es un buen ejemplo.
Может ли сегодняшний кризис привести к такому исходу? ¿Podría el empate actual propiciar ese resultado?
Тем временем кредитный кризис на периферии еврозоны усиливается: Mientras tanto, se está intensificando la contracción del crédito en la periferia de la eurozona:
энергетический, продуктовый, кризис изменения климата и глобальную рецессию. de energía, alimentación, cambio climático y recesión global.
Это индустрия, которая покорила нынешний экономический кризис своим хладнокровием. Y es ésta una actividad que ha resistido la actual recesión con tranquilidad.
он должен был обуздать кризис рынка ценных бумаг 1990-х годов; que debió haber controlado la burbuja del mercado accionario de la década de los 1990;
Судьба всего остального мира зависит от реакции на разворачивающийся финансовый кризис. El destino del resto del mundo depende de las respuestas a la turbulencia financiera en curso.
Мировой кризис подтолкнул правительство Китая к ускорению выполнения программы социальных реформ. Se hicieron mejoras importantes en el último año para expandir la cobertura del sistema de pensión, avanzar hacia una atención médica universal y ofrecer financiación pública para la educación elemental.
В споре о том, чeм был вызван кризис, никто пока не победил. El debate está más equilibrado en cuanto a la pregunta de qué causó el desplome.
В действительности, Балканский кризис - одна из серьезнейших проверок способности ЕС обеспечить стабильность. En efecto, hay pocas pruebas más importantes que los Balcanes para la capacidad de la UE para impulsar la estabilidad.
Давайте не будет забывать, кто в действительности платит за этот финансовый кризис Así que no olvidemos quién está pagando realmente el precio de este colapso financiero.
Сегодня, когда кризис докатился и до них, проверке подверглись хрупкие облигации европейской солидарности. Ahora que los ha golpeado, se están poniendo a prueba los frágiles vínculos de la solidaridad europea.
С того момента, как начался кризис, Обама сохранял спокойствие и, действительно, президентские качества. Consultó al mejor equipo de asesores del país, sopesó cada curso de acción cuidadosamente y luego pronunció una serie de declaraciones precisas y tranquilas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!