Usage examples of "Нашла" in Russian with translation to Spanish

<>
Всего я нашла 185 продуктов. En total encontré 185 productos.
Ламон нашла, что как жители Парижа, так и жители Клермон-Феррана склонны выражать презрение к "стяжательству". Lamont descubrió que tanto la gente de París como la de Clermont-Ferrand tendían a expresar desprecio por la "avaricia".
За разрушениями я нашла души мест. Detrás de la destrucción hallé el alma de los lugares.
Но я нашла свое место в мире. Pero encontré mi lugar.
Я нашла бар в Манхэттене в нижнем Истсайде, в котором каждую неделю проходили вечера поэзии у микрофона, и мои изумленные родители поддержали меня и отвели туда впитывать каждую каплю устного творчества. Descubrí este bar en el Lower East Side de Manhattan que semanalmente ofrecía poesía con micrófono abierto, y mis padres desconcertados, pero incondicionales, me llevaron para empaparme de cada átomo de spoken word que podía.
Я пошла в книжный и нашла книгу Тима. Así que fui a la librería y encontré el libro de Tim.
Она нашла такой центр и, решившись, поехала туда. Encontró el lugar y fue allí.
Вот эту еду я нашла 24 месяца назад. Bueno, ésta es la comida que encontré hace 24 meses.
Наконец, я нашла наездника на быках, два года назад. Finalmente, sí encontré a un torero, hace dos años.
И таким образом я нашла "нур" - невидимый свет Афганистана. Y de este modo pude encontrar a noor, la luz oculta de Afganistán.
Зато она нашла гем, который является биологической основой гемоглобина. Pero sí encontró hemo, que es la base biológica de la hemoglobina.
Действительно ли мы так уверены, что ФРС нашла новый путь? ¿Realmente confiamos tanto en que la Fed ha encontrado un nuevo camino?
Нашла себе работу и стала искать работу для одноклассников и друзей. Encontró un empleo, buscó trabajo para sus compañeras de clase y amigas.
Более поразительно то, что стагнация нашла своих вдохновителей в самой Японии. Más sorprendente aún, el estancamiento ha encontrado sus promotores en el propio Japón.
Я нашла это в мифе, услышанном от матери, когда мне было четыре. Y lo encontré en esa metáfora que había aprendido de mi madre cuando tenia 4 años.
Я нашла свое место и груз ответственности, который приходит, когда ты находишь себя. Fue encontrar mi lugar y la enorme responsabilidad que viene con la conexión.
И среди всех я нашла одну из секций, которая напоминает очертания США на карте. Entre todas estas secciones, yo encontré una que se parece a la silueta de los Estados Unidos de América.
Турция, кажется, нашла решение, обусловленное, в некоторой степени, ее желанием вступить в Европейский Союз. Turquía, estimulada por su deseo de unirse a la Unión Europea, parece haber encontrado una respuesta.
Я уверен, что она так и не нашла собаку, потому что я забрал объявление. Estoy seguro que nunca lo encontró, porque me llevé el anuncio.
Лично я всегда буду благодарна тому, что я нашла развлечение в моей страстной любви к бейсболу. En mi propia vida, siempre estaré agradecida por haber encontrado una forma de diversión con mi irracional amor por el béisbol.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!