Verwendungsbeispiele von "Новая" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Но это не новая история. Pero esto no es novedad.
Им нужна новая медицинская культура. Necesitan una cultura médica redefinida.
Новая стратегия Японии в отношении Китая La estrategia emergente de Japón hacia China
Новая солидарность Европы по поводу Кубы Europa debe ser solidaria con Cuba
Новая экономика требует совершенно другие характеристики и умения. Hoy la economía requiere unas habilidades totalmente diferentes.
Как только это случилось, открылась новая страница в Интернете. Lo hizo, e Internet Explorer cambió la página.
ДПП - относительно новая партия, основанная только в 1986 г. El DPP es un partido relativamente joven, constituido en 1986.
Результатом является совершенно новая геополитическая модель - страна как корпорация. el país como corporación.
Впечатление создаётся такое, что рождается новая вселенная американско-азийского превосходства. Uno siente algo como la creación de un universo dominado por estadounidenses y asiáticos.
Эта новая система управления не обязательно должна распространяться на всех. La regulación recientemente creada no tiene por qué aplicarse a todos.
За ее возвышенным названием скрывалась новая идея огромной дипломатической важности: Tras su elevado nombre se ocultaba una innovación de gran importancia diplomática:
В данном вопросе новая администрация Буша проявляет бoльшую идейную солидарность. En esto la administración de Bush ha mostrado una mayor coherencia intelectual.
В результате новая Государственная Дума была не столько избрана, сколько назначена. A consecuencia de ello, más que una elección de la Duma estatal, lo que ha habido ha sido un nombramiento.
а что если прежняя власть верит в демократию, а новая - нет? ¿qué pasa si quienes salen del poder creen en la democracia, mientras que quienes los reemplazan no?
Всемирный фонд далек от совершенства, как и любая другая новая организация. El Fondo Mundial no es perfecto;
Новая структура могла бы перенять организационную модель ВТО или, например, Совета Европы. Una ONU así podría seguir el modelo organizacional de la OMC, por ejemplo, o del Consejo de Europa.
Чтобы идти вперёд, развивающимся странам необходима новая водная инфраструктура и усовершенствованное водопользование. Para avanzar, los países en desarrollo necesitan más infraestructura y mejor gestión del agua.
Мы не думали о том, что на нас может надвигаться новая волна. No sabemos si otra ola está viniendo.
1) каждый раз, когда вы достигаете успеха, у вас появляется новая цель. Primero, cada vez que tienes un éxito, la meta cambia, la forma del éxito.
А это принципиально отличающаяся схема оптимизации, очень новая стратегия для всех нас. Y ése es un esquema de optimización muy diferente, una estrategia muy diferente para todos nosotros.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!