Beispiele für die Verwendung von "Оставить" im Russischen mit Übersetzung "dejar"

<>
чтобы оставить след своей жизни, para dejar la marca de su vida.
Я должен оставить ключи на вахте? ¿Tengo que dejar la llave en la recepción?
Где я могу оставить свой велосипед? ¿Dónde puedo dejar mi bicicleta?
Развитие финансирования необходимо оставить Всемирному Банку. El financiamiento para el desarrollo se debe dejar al Banco Mundial.
Во сколько я должен оставить номер? ¿A qué hora hay que dejar la habitación?
Могу я оставить эту сумку в гардеробе? ¿Puedo dejar mi bolsa en el guardarropa?
Позвольте мне оставить вас с тремя идеями: Les dejo tres cosas.
Мы не можем позволить себе оставить Рома позади. No nos podemos permitir dejar a los romá en el camino.
Так что же я думаю оставить своему сыну? Así que, ¿qué pienso dejar a mi hijo?
Могу я оставить эту сумку (рюкзак) в гардеробе? ¿Puedo dejar mi bolsa (mochila) en el guardarropa?
Кроме этого, процесс преобразования лучше оставить частным лицам. Pasado este punto, es mejor dejar el proceso de reestructuración en manos de agentes privados.
Я должен был оставить город и переехать в Берлин. Tuvo que dejar la ciudad y mudarse a Berlín.
Написание новой конституции лучше оставить будущему всенародно избранному парламенту. Es mejor dejar que la redacción de una nueva constitución corra a cargo del Parlamento elegido por votación popular.
Поэтому я решил оставить соус для спагетти в прошлом. Por eso quise volver para dejar atrás lo de la salsa.
Оставить в покое природу и позволить ей быть естественной. Dejas de lado lo natural para ser natural.
Тем не менее, мне бы хотелось оставить одно честное заявление: No obstante, quisiera dejar esto como un testimonio honesto:
Я могу оставить свой рюкзак в бюро регистрации до вечера. ¿Puedo dejar mi mochila en la recepción hasta esta noche?
Когда они очевидно неправы, почему не оставить их в стороне? Cuando están claramente equivocados, ¿por qué no dejar que queden en evidencia?
Мы сможем оставить суждения о красоте для писателей и ораторов. Podemos dejar los juicios estéticos a los escritores y a los oradores.
Мне пришлось оставить рисование нереальных конструкций и перейти к черчению - Por lo que decidí mejor dejar de utilizar el dibujo las formas de fantasía y convertirlas en dibujos técnicos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!