Beispiele für die Verwendung von "Открывает" im Russischen mit Übersetzung "descubrir"

<>
НАСА открывает лед на Меркурии La NASA descubre hielo en Mercurio
Мир открывает капитализм и его способность трансформировать экономики. El mundo está descubriendo el capitalismo y su poder para transformar las economías.
Это - призовой медицинский фонд, который вознаграждал бы тех, кто открывает методы лечения и вакцины. un fondo de premios médicos que recompense a quienes descubren curas y vacunas.
Кеплер занимается тем что открывает множество кандидатов, которые мы повторно исследуем и подтверждаем в качестве планет. Lo que Kepler hace es descubrir muchos candidatos, a los que hacemos seguimiento y valoración, y confirmamos como planetas.
Нам говорят, что капитализм открывает те желание человека, существование которых он не осознавал, и, таким образом двигает человечество вперед. Nos dicen que el capitalismo descubre necesidades que la gente desconocía tener y, por ende, hace avanzar a la humanidad.
На каждых выборах кто-то "открывает" новое химическое вещество, которое позволяет смыть этот знак и проголосовать дважды, хотя это вряд ли сможет значительно изменить ситуацию в случае с таким огромным электоратом, как в Индии, где каждый член парламента представляет более двух миллионов людей. En todas las elecciones, alguien "descubre" alguna substancia química que borra la mancha para poder votar dos veces, si bien no por ello será grande la diferencia en circunscripciones del tamaño de las de la India, en las que cada diputado representa a más de dos millones de personas.
Вот как он открыл комету. Así es como él descubrió el cometa.
Это было открыто в 1859. Esto fue descubierto en 1859.
Японцы могли бы открыть Монтерей. Los japoneses podrían haber descubierto Monterrey.
Тогда я открыл для себя юмор. Y fue allí cuando descubrí la comedia.
Именно так я и открыл Молиды. Esa fué la manera que descubrí los "Moleeds".
Это дает возможность для новых открытий. Porque entonces descubriré algo nuevo.
Коллайдер может открыть и много другого. Muchas otras cosas podría descubrir el LHC.
Он тебя живьём съест, когда откроет правду. Él te va a comer vivo cuando descubra la verdad.
Америка была открыта Колумбом в 1492 году. América fue descubierta por Colón en 1492.
И я сделала несколько очень интересных открытий. Y descubrí cosas muy interesantes.
"Лицевые клетки" были открыты примерно в 1970. Las células de la cara fueron descubiertas en 1970.
Именно экономические причины помогают женщинам открыть его. Y es el poder económico en gran medida lo que permite que la mujer se descubra.
Теперь нам предоставился счастливый случай открыть космос. Ahora tenemos la suerte de descubrir el espacio.
Итак, что я открываю, когда смотрю на работы? Entonces, ¿qué descubro yo cuando veo obras de arte?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!