Beispiele für die Verwendung von "После" im Russischen

<>
Америка после "блуждания во тьме. Estados Unidos, después de "deambular en la oscuridad.
После пластической операции, она сказала: Luego de la cirugía dijo:
по-правде говоря, значительно после bueno, para ser honesto, bastante después.
После 11 сентября ситуация изменилась. Después del 9/11 las cosas cambiaron.
После этого - институционно-революционной партии. Luego fuimos víctimas del PRI.
Это вид до, это - после. Aquí está el "antes", y el "después".
И после двух месяцев ожидания, Y después de 2 meses de espera.
И после этого дорогу забросили. Y luego quedó abandonada.
После этого все трое сбежали. El trío huyó después.
"После концерта подойдите ко мне. "Espérame después del concierto.
После мы пошли к учителям. Y luego con los profesores.
Оплата сразу или после возвращения? ¿Debo pagar ahora o después?
После ужина я помыл посуду. Fregué los platos después de cenar.
После был Арон Кадер, палестино-американец. Luego estaba Aron Kaden, que era el palestino-estadounidense.
После этого он прикрепляется к токоприемнику. Y después se conecta a sí mismo con el colector de corriente.
После всего этого, все присоединились. Después de todo este tiempo se sumaron todos.
Сейчас после образования спор, споры отторгаются. Ahora, luego de la esporulación, las esporas repelen.
И после этого скорее всего начнет убывать. Y después, lo más probable es que empiece a descender.
После революции Франция стала республикой. Después de la revolución, Francia se hizo república.
После этого семена сажают и взращивают. Se plantan las semillas y luego crecen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.