Usage examples of "Правильном" in Russian with translation to Spanish

<>
Это шаг в правильном направлении. Se trata de un paso en la dirección correcta.
При правильном проведении таких исследований число дополнительных смертей во время войны можно вычислить в пределах статистической погрешности. Si las encuestas se levantan correctamente, el número de muertes en exceso durante la guerra se puede calcular dentro de un rango de incertidumbre estadística.
При правильном отношении одновременный рост Китая и Индии может принести пользу всем странам. Manejado de manera apropiada, el simultáneo ascenso de China e India podría ser bueno para todos los países.
Сложнее всего оказаться в правильное время в правильном месте. La mitad del problema es estar en el lugar correcto en el momento justo.
Они созданы в правильном порядке. Fueron realizados en el orden correcto.
Действительно, при правильном регулировании международный финансовый кризис можно превратить в возможность достижения беспроигрышного решения как для охраны климата, так и для экономического развития. De hecho, la crisis financiera internacional, si se la resuelve correctamente, también debe transformarse en una oportunidad para alcanzar una solución positiva tanto para la protección del clima como para el desarrollo económico.
Когда ничего не движется в правильном направлении, наиболее подходящим шагом может стать нажатие кнопки паузы. Cuando nada avanza en la dirección adecuada, la actitud más apropiada podría ser la de pulsar el botón de pausa.
Конференция в Сараево - это шаг в правильном направлении. La conferencia de Sarajevo es un paso en la dirección correcta.
Физические улучшения помогают реализовать государственную политику в отношении безопасности на дорогах, размещения мусороперерабатывающих и прочих предприятий, что при правильном использовании не снизит качество жизни в районе. Las mejoras físicas ayudan a informar la política pública sobre seguridad vial, la ubicación de basureros y otras instalaciones, que, si se hace correctamente, no compromete la calidad de vida de la comunidad.
При правильном руководстве (которого, к сожалению, не хватает) можно было бы использовать сегодняшние проблемы, многие из которых не носят острого характера, для обсуждения более эффективных способов распределения риска между поколениями. Con el liderazgo apropiado (que desafortunadamente parece escaso), las dificultades menos graves de hoy podrían proporcionar una oportunidad para la discusión pública de mejores maneras de compartir el riesgo entre las generaciones.
Теперь мои зубы держат челюсть в правильном положении. Así que mis dientes mantienen mi mandíbula en la posición correcta.
Открытые заседания были бы шагом в правильном направлении. Las audiencias públicas serían un paso en la dirección correcta.
Вы должны быть в правильном расположении духа для эксперимента. Hay que tener la actitud correcta para acceder a esto.
Это сокрушает, когда зрители это видят в правильном свете. Es aplastante cuando la audiencia lo ve de la manera correcta.
Это был робкий, но полезный первый шаг в правильном направлении. Fue un primer paso tímido pero útil en el camino correcto.
И это шаг в правильном направлении, которое я пропагандировал последние три года. Este es un paso en la dirección correcta que he estado promoviendo en los últimos tres años.
Так что в длительной перспективе капитал будет по-прежнему двигаться в правильном направлении. De esta manera, los movimientos de capital seguirían en la dirección correcta en el largo plazo.
Но, всё же, в прошлую пятницу ЕС сделал решительный шаг в правильном направлении. Pero, otra vez, el pasado viernes la UE tomó un paso decisivo en la dirección correcta.
И я подумал, наверное, я на правильном пути, но история, вроде, утратила всякую человечность. Y pensé, tal vez estoy en el camino correcto, pero se perdía cierta calidad humana.
Учреждение Советов по социальным и экономическим вопросам будет означать огромный шаг в правильном направлении. La creación de los Consejos Social y Económico de la ONU significaría un gran paso en la dirección correcta.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!