Exemplos de uso de "Предположим" em russo

<>
Предположим, курс рупии начинает падать. Supongamos, entonces, que la tasa de cambio de la Rupia empieza a caer.
Предположим, что это клетка бактерии. Se supone que esto es mi celula bacteriana.
а другой, предположим, очень хорошо владеет. Y supongamos que la otra tiene habilidades para el lenguaje.
Предположим вы хотите создать стиральный порошок. Supongamos que se desea hacer un detergente.
Предположим, что марсианские ученые прибыли на Землю. Supongan que científicos marcianos vinieran a la Tierra.
Но предположим, что англичане начали бомбить Буэнос-Айрес. Pero supongamos que los británicos bombardeaban Buenos Aires.
Предположим, банк располагает активами с большим сроком погашения. Supongamos que tiene activos con vencimiento a largo plazo y valor nominal de 1.2 mil millones de dólares, pero cuyo valor económico actual es de sólo mil millones.
Предположим, что перед вами заварочный чайник с горячей водой. Supongamos que vemos una tetera y la tetera está llena de agua caliente.
Предположим, что правительство распределит дополнительные наличные средства среди граждан. Supongamos que el gobierno distribuye el dinero adicional a sus ciudadanos.
Предположим, мы удвоили количество участников с пяти до 10. Supongamos que doblamos el numero de influencias de 5 a 10.
Предположим, что наши технологии для нахождения коннектомов действительно работают. Supongamos que las tecnologías para hallar conectomas funcionan.
"Да, парадигма не верна, но предположим, она была бы верна." "Sí, está mal, pero suponiendo que esté bien."
Предположим, житель Нью-Йорка приобретает акции на фондовой бирже Мумбаи. Supongamos que un neoyorquino compra acciones en el Mercado Accionario de Mumbai.
Предположим, Вы начинаете с десяти тысяч особей в возрасте одного года. Supongamos que comencemos con diez mil especímenes de un año de edad.
Но предположим, что Китай действительно резко переоценил свою валюту, скажем на 40%. Pero supongamos que China revalúa su moneda marcadamente, digamos un 40%.
Предположим, я попрошу их связаться с духом моего покойного тестя, как пример. Supongamos que les pido que contacten con espíritu de mi suegro que ha muerto, por poner un ejemplo.
Предположим, что макроэкономическая нестабильность является связывающим ограничением в какой-то конкретной экономике. Supongamos, por ejemplo, que identificamos la inestabilidad macroeconómica como la restricción limitante en una economía en particular.
Предположим, что южная Европа пострадала от сегодняшнего спада гораздо больше, чем северная. Supongamos que el sur de Europa resulta mucho más afectado por la actual recesión que el norte del continente.
Предположим, что вы обеспокоены тем, что африканские дети умирают от предотвращаемых заболеваний. Supongamos que estamos preocupados porque los niños en África mueren por enfermedades que se pueden prevenir.
Предположим, что лишь немного поменяв ваши гены, вы бы улучшили свою память, Supongan que les dijera que, con sólo unos cambios en sus genes, podrían mejorar la memoria.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.