Beispiele für die Verwendung von "Представьте" im Russischen

<>
Но представьте эффект на семью: Pero imaginad el impacto en una familia:
Только представьте себе, насколько мужественным он был в 1960 году. Y de lo valiente que fue, en 1960, ténganlo presente.
Представьте, что правительство сокращает налоги, чтобы увеличить чистую зарплату потребителей. Supongamos que el Gobierno ofrezca una reducción fiscal para aumentar la paga que llevan a casa los consumidores.
Представьте, как можно спроектировать весну. Imagina diseñar la primavera.
представьте на минуту, что вместо Тим Харфорда перед вами Ганс Рослинг, презентующий свои графики. Imagínense por un momento que en lugar de Tim Harford aquí estuviera Hans Rosling presentando sus gráficas.
А теперь представьте свою работу. Ahora imaginen sus lugares de trabajo.
Представьте себе океан без рыбы. Imaginen el océano sin peces.
Теперь представьте, что происходит, когда, Ahora imaginen lo que ocurre donde.
Представьте себе хомячка в кармане. Imaginen un hámster en el bolsillo.
Представьте, что вы это можете. Imaginen que hacen esto.
Представьте, что вы смотрите внутрь мозга. Pero imaginen el interior del cerebro.
Представьте, как это могло бы быть. Ahora, imaginen lo que sería eso.
Представьте себе обезьяну сидящую за клавиатурой. Imaginen un mono sentado frente a un teclado.
Представьте, если бы им дали риталин. Imaginen si les hubiesen dado Ritalin.
И представьте, что переписываете ее вручную. E imagina copiar todo eso a mano.
Представьте, что вы внутри Большого взрыва. Así que imaginen estar dentro del Big Bang.
Представьте, что мы сделали маленькую клетку. Imaginen que creamos una pequeña célula.
Представьте, я хочу перехватить этот мяч. Imaginen que quiero atrapar esta pelota.
Представьте себе жонглирование снежками в тропиках. Imaginen malabares con bolas de nieve a través de los trópicos.
Представьте, как всё должно быть скоординировано. Imagina semejante orquestación.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.