Beispiele für die Verwendung von "Причины" im Russischen

<>
Для этого есть четыре причины. Hay cuatro razones para ello.
Причины их беспокойства достаточно ясны: Las causas de sus inquietudes son evidentes:
Вначале для надежды были причины. Al principio, había motivos para la esperanza:
Глубинные причины носят политический, религиозный и персональный характер. Las raíces son políticas, sectarias y personales.
На это есть веские причины. Hay buenas razones.
Независимо от причины, последствия являются прискорбными. Cualquiera sea la causa, las consecuencias siguen siendo deplorables.
Том объяснил причины своего решения. Tom explicó los motivos de su decisión.
События в Ираке являются прекрасной иллюстрацией к этой полемике, но ее причины кроются гораздо глубже. Los sucesos en Irak ilustran este debate, pero tienen raíces más profundas.
Для обратного нет никакой причины. No hay razón para que así sea.
Мы уже давно знаем причины диареи. Conocemos desde hace mucho tiempo la causa de la diarrea.
У либералов есть очень благородные причины для этого. Los liberales tienen motivos muy nobles para hacer esto.
Для беспокойства всегда были причины. Siempre ha habido razones para preocuparse.
Этим были спровоцированы первые причины кризиса: Esto dio lugar a las primeras causas de la crisis:
У других ограничений свободы слова менее давние причины. Otras restricciones a la libre expresión tienen motivos directos más recientes.
Я думаю, есть разные причины. Creo que hay varias razones.
Эти протесты имеют две основные причины. Esas protestas tienen dos causas importantes.
Конечно, для поддержки экономической интеграции существуют и другие причины. Naturalmente, hay otros motivos para el apoyo a la integración económica.
Причины данной геополитической аберрации сложны. Las razones para esta aberración geopolítica son complejas.
Многие финансовые эксперты диагностировали причины кризиса. Muchos expertos financieros han diagnosticado las causas de la crisis.
В случае с ТЭС, существуют еще большие причины для беспокойства. En el caso del AAT, hay otro motivo de preocupación.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.