Usage examples of "Пробуждение" in Russian with translation to Spanish

<>
"Арабское пробуждение" подразумевает инициированные изнутри демократические перемены; El "despertar árabe" tiene que ver con la búsqueda de un cambio democrático desde dentro;
Грубое пробуждение произошло с началом падения цен на недвижимость. El duro despertar vino cuando los valores de las propiedades comenzaron a disminuir.
Так что это было некое пробуждение этой силы в нашей жизни. Fue como una especie de despertar de esta "fuerza" en nuestras vidas.
Духовное пробуждение звучит лучше, чем кризис, но, уверяю вас, это был кризис. Un despertar espiritual suena mejor que una crisis pero puedo asegurarles que fue una crisis.
Однако внутренние разногласия Египта раскрывают более глубокое пробуждение региона, которое имеет свое собственное значение. Pero las divisiones internas de Egipto revelan un clarísimo despertar en la región que tiene su propio significado.
Помимо экономических вопросов Китай должен убедить мировое сообщество, что его пробуждение не пошатнет весь мир. Aparte de la economía, China debe asegurar a los demás que su despertar no hará temblar el mundo.
Не является невероятным и то, что затяжная война в Ливии закончится предупреждением авторитарным правителям в регионе, что арабское пробуждение - не что иное, как прелюдия к хаосу. Tampoco es improbable que una guerra prolongada en Libia acabe por dar justificación a la advertencia de los gobernantes autoritarios de la región de que el despertar árabe no es más que un preludio del caos.
Этот вакуум теперь заполнен Арабским пробуждением. Este vacío hoy fue ocupado por el Despertar Árabe.
Это стало бы пробуждением от ночного кошмара. Sería como despertar de una pesadilla.
Как можно видеть, оранжевым отмечены фазы пробуждения. Y, tal y como ven, el color naranja simboliza estar despierto.
Я назвала это кризисом, а мой психотерапевт называет это духовным пробуждением. Yo lo llamé "crisis" y mi terapeuta lo llamó "despertar espiritual".
Все, чего достиг человеческий разум, это всего лишь сон перед пробуждением." Todo lo que la mente humana ha logrado no es más que el sueño antes del despertar".
ЛОНДОН - Экономическая ситуация в странах так называемого Арабского пробуждения быстро ухудшается. LONDRES - La situación económica en los países del llamado despertar árabe se está deteriorando rápidamente.
Краткосрочная макроэкономическая стабильность является приоритетной задачей в Египте и других странах Арабского пробуждения. La estabilidad macroeconómica de corto plazo es la prioridad inmediata en Egipto y los otros países del despertar árabe.
Некоторые комментаторы стали называть этот момент "арабской весной", пробуждением, которое может навсегда подорвать самодержавие на Ближнем Востоке. Algunos comentaristas han dado en llamar este momento la "primavera árabe", un despertar que podría dejar permanentemente debilitada la autocracia en Oriente Medio.
Свидетельствами этого является непрекращающееся насилие в Басре и борьба между суннитской организацией "Совет пробуждения" и Аль-Каидой. La violencia continua en Basora y los enfrentamientos entre los "Consejos del despertar" sunnitas y Al Qaeda en Iraq lo demuestran.
Было весьма простодушно верить в подобное, но это поспособствовало пробуждению народа, после которого воля к свободе получила свое оправдание. Esta creencia era ingenua, pero también apuntaló un despertar nacional en el que el potencial de libertad encontró su voz.
Положительные стороны заключаются в том, что экономики стран Арабского пробуждения не страдают от серьезных искажений, которыми характеризовалась посткоммунистическая Европа. La buena noticia es que las economías en los países del despertar árabe no sufren las distorsiones profundas que caracterizaron a la Europa post-comunista.
И хотя тектонические сдвиги в регионе были вызваны "Арабским пробуждением", его игроки не ограничены арабским миром или границами ближневосточного конфликта. Y, si bien el cambio tectónico en la región fue generado por el "Despertar Árabe", sus actores no se limitan al mundo árabe o a los confines del conflicto de Oriente Medio.
начиная прямо сейчас] Я был студентом в 60е, время социальных беспорядков и сомнений, и, на личностном уровне, пробуждения чувства идеализма. comenzando ahora] Yo era un estudiante en los años 60, una época de agitación social y cuestionamiento, y a nivel personal, del despertar de un sentido de idealismo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!