Usage examples of "Ради" in Russian with translation to Spanish

<>
Управление риском ради спасения бедных Gestión de riesgos para salvar a los pobres
Почему Азия не способна объединиться даже ради своей собственной безопасности? ¿Por qué Asia no se puede unir ni siquiera en aras de su propia seguridad?
ради добрососедства преодолеть века неприязни. superar un antagonismo de siglos para construir un "buen vecindario".
Ради глобализации сообщества потеряли свою уникальность, рабочие места стали создаваться за океаном, а навыки постоянно перепроектировались. En aras de la globalización, las comunidades de desvirtúan, los empleos se deslocalizan y las habilidades se reconfiguran continuamente.
и работала ради оплаты учёбы в университете. Está trabajando para financiar sus estudios.
Если все это подталкивает людей думать, что социальным правосудием жертвуют ради прибыли, то сокращения общественных расходов только еще больше укрепят эту идею. Si con todo eso la gente concluye que se está sacrificando la justicia social en aras de las ganancias, esa percepción se ve reforzada por los recortes en el gasto público.
Голод заставлял армии брать заложников ради выкупа. El hambre los obligó a tomar rehenes para cobrar recompensas.
Многие из его магнатов (среди которых и Роберт Куок, контролирующий South Morning China Post) жертвуют своей автономией ради бизнеса, когда никто не требует от них такой жертвы. Muchos de sus magnates (uno de los cuales, Robert Kuok, dirige el South China Morning Post) se están deshaciendo de su autonomía en aras de los negocios, aun cuando nadie les pide que lo hagan.
Но это сделано не ради подражания геккону. Y no sirve sólo para que parezca un geco.
Как перед появлением на политической сцене Горбачева (в действительности восстанавливая многовековую тенденцию) русские все снова и снова полагают, что люди должны желать расстаться со своей свободой ради величия государства, которое выигрывает войны и запускает Спутники. Como antes de la llegada de Gorbachev (de hecho, retomando una tendencia de siglos), nuevamente los rusos creen que el pueblo debería estar dispuesto a renunciar a sus libertades en aras de la grandeza del estado, que gana guerras y lanza Sputniks.
Я бы свернул горы, ради лечения Дариуса. Movería cielo y tierra por un tratamiento para Darius.
Такие люди готовы на всё ради выживания, Harán todo lo que sea necesario para sobrevivir.
Вся эта затея была осуществлена ради больных. Esto es todo para el cuidado de la salud de los pacientes.
Чем люди, направленные в будущее, жертвуют ради успеха? ¿Que sacrifican aquellos que se enfocan en el futuro para ser exitosos?
Программа "Закупки ради прогресса" работает в 21 стране. Ahora, Purchasing for Progress [Compras para el Progreso] está en 21 países.
Ради данной цели не было жалко почти ничего: Casi nada era demasiado valioso para estos fines:
Эти спортсмены отдали все ради участия в играх. Estos atletas habían sacrificado todo para competir en las Olimpiadas.
действовать надо ради общего блага, а не собственного. Tienes que actuar para la sociedad, no para ti.
Ради этого стоило запереться в стерильной комнате на годы. Valió la pena encerrarme en una habitación limpia para hacer esto durante todos esos años.
Кто строит, голосует, молится и работает ради великого будущего. Aquellos que trabajan y votan y construyen y planean y oran para un gran mañana.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!