Beispiele für die Verwendung von "Странная" im Russischen mit Übersetzung "raro"

<>
Это, по меньшей мере, странная позиция. Se trata de una posición rara, por no decir algo peor.
Однако, мы не завидуем ей, потому что она очень странная. La razón por la que no la envidiamos es porque es muy rara.
Странная вещь, но Google лжет, потому что, если я введу "дизайн и чувство", то он пишет - "Вы можете не писать 'и". Lo raro es que Google miente por que si yo tecleo "diseño y emoción" Google te dice:
Но, чтобы вы не думали, что всё это лишь часть христианского воображения, где у христиан есть странная предвзятость к удовольствиям, так вот это та же история, то же её развитие описанное в журнале "Nature" пару лет назад, где Эрнст Фер и Саймон Гахтер дали людям разыграть банальную ситуацию. Pero al menos que piensen que esto es sólo una parte de la imaginación cristiana donde los cristianos tienen este problema raro con el placer, aquí está la misma historia, la misma progresión, narrada en un documento que fue publicado en la revista Nature hace unos años, en el cual Ernst Fehr y Simon Gachter hicieron a la gente jugar con un dilema comun.
Я люблю вещи, которые странные. Me gustan las cosas raras.
Кстати, все эти странные имена - Por cierto, todos estos nombres raros.
У этого молока странный вкус. Esta leche tiene un sabor raro.
Звучит как очень странное и громкое заявление. Eso suena muy, muy raro, y bastante arriesgado de afirmar:
с двумя кроватями, очень странной и жуткой. y dos camas, todo muy tétrico y raro.
Но именно здесь и происходит странный случай. Aquí es donde ocurre algo raro.
Так, ну какое из этих изображений выглядит странно? ¿Cuál de estas imégenes se ve rara?
И Коперник похож на Джонни Карсона, это таки странно. Copérnico se parece a Johnny Carson, lo cual es bastante raro.
"Вам не кажется странным, что мой 46 летний муж "¿No es raro que mi marido de 46 años.
Вам не кажется странным, что мой 47 летний муж "¿No es raro que mi marido de 47 años.
Вам не кажется странным, что мой 48 летний муж "¿No es raro que mi marido de 48 años.
Девид говорил, что там на танцполе происходило много всего странного. Y David dijo que había muchas cosas raras que ocurrían en la pista de baile.
Каждый, у кого дислексия, иногда попадает в довольно странные ситуации. Para alguien que es disléxico, también vives situaciones un tanto raras.
устройство, примерно 1х2 дюйма, и, как ни странно, толщиной с череп. éste es el dispositivo, es de 25 a 50 cm aproximadamente y, por raro que parezca, justo el espesor de la mayoría de los huesos craneanos.
Оказалось, что эти странные песни типичны для китов с западного побережья. Y resultó que esas canciones raras eran típicas de las ballenas de la costa occidental.
Я ощущаю на себе странные взгляды, когда выхожу подбирать мои реквизиты. Consigo algunas imágenes raras cuando salgo con mis accesorios.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.