Verwendungsbeispiele von "Страх" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Übersetzungen: alle571 miedo294 temor226 terror12 andere Übersetzungen39
на свой страх и риск por cuenta y riesgo
страх от понимания всей серьёзности ситуации. El reconocer la gravedad de la situación.
Этот звук вызывает у него страх. Este tono solía significar malas noticias.
И тут меня по-настоящему охватил страх. Así que me empecé a ponerme paranoico.
Страх за будущее ведет к поспешным решениям. Esto hará que se tomen decisiones precipitadas.
Это был страх, от которого я не смог оправиться. Es algo de lo que no me recuperé.
Но уровень, которого компьютеры достигли, уже может внушить страх. Pero el nivel que han alcanzado esas computadoras es lo suficientemente alto como para asustarse.
Их шум внушает страх даже фотографам, следящим за представлением. Hacen retumbar la panza y dejan asombrados incluso a los fotógrafos al observar el espectáculo.
Доллар может ослабнуть, а страх инфляции может значительно усилиться. El dólar se puede debilitar y pueden intensificarse las preocupaciones acerca de la inflación.
Для памяти об опыте переживаний, вызывающих страх, особенно значимы две системы. Por ejemplo, si usted regresa al lugar de un accidente reciente es probable que tenga una reacción física que refleja la activación de los recuerdos almacenados en la amígdala.
Но не надо совершать ошибку, испытывая чрезмерный страх перед миром финансов. Pero no cometamos el error de temerle demasiado a las finanzas.
Также могут и столкновения с преступностью, страх заболеть, страшные новости об эпидемиях. También se pueden crear a través de experiencias personales con crímenes, a través de sustos de salud personales, de problemas de salud en las noticias.
Это может превратить ранее нормальные человеческие качества - стеснительность, страх, меланхолию - в психиатрические проблемы. Pueden transformar lo que antes se veía como una variación humana común (ser tímido, tenso o melancólico) en un problema siquiátrico.
Новость заключается в том, что американское могущество, возможно, теряет свою способность внушать им страх. En cambio, sí que lo es que el poder americano podría estar perdiendo su capacidad para intimidarlas.
Когда вы игнорируете социальные и политические условия, вы действуете на свой страх и риск. Ignorar los contextos social y político es en riesgo propio.
резкий переход от диагнозов "страх" к диагнозам "депрессия" совпал с появлением первой антидепрессантной таблетки. hubo un gran cambio de los diagnósticos de ansiedad por diagnósticos de depresión que coincidió con la introducción de la primera píldora antidepresiva.
Это редкий и мощный союз, который европейские политические лидеры игнорируют на свой страх и риск. Se trata de una alianza rara y de gran alcance que los dirigentes políticos europeos ignoran a su propio riesgo.
Некоторые честолюбивые лидеры думают, что они должны провозгласить такую концепцию, которая внушит их последователям благоговейный страх. Algunos aspirantes a dirigentes creen que deben proclamar una visión que deslumbre a sus seguidores.
Я хотел бы рассмотреть, если позволите, несколько причин, почему мы стали чувствовать страх, идя по карьерной лестнице. Ahora quisiera analizar a algunas de las razones por las que quizás sintamos ansiedad sobre nuestras carreras.
Как основной источник негативной информации, неподверженный влиянию властей, рынок СКД внушает страх, и политики хотят его уничтожить. Como es la fuente principal de información negativa que no es sensible al poder, el mercado de CDS es temido, y los políticos quieren eliminarlo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!