Verwendungsbeispiele von "Товары" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Они не хотели продавать пиратские товары. No querían vender artículos para piratas;
Цены на товары имеют тенденцию циклично меняться. Los precios de las materias primas tienden a moverse en ciclos.
Нет, в мире не иссякают товары потребления. No, el mundo no está a punto de quedarse sin materias primas.
Каждый второй отказался бы от инвестиций в товары. Dos tercios anularían la inversión en materias primas
Он финансирует затраты внутри страны на иностранные товары. Así, pues, una razón por la que a los países no les gustan las entradas de capital es la de que significan más "pérdidas" de demanda interna hacia el extranjero.
Провозя контрабандой товары, можно было достичь относительного благосостояния. Con el contrabando uno se podía hacer relativamente rico.
Внутри выглядит как универмаг для супергероев - все необходимые товары. Dentro es como un Costco para superhéroes - todos los artículos en su forma básica.
Реформы и высокие цены на товары способствуют экономическому подъему региона. Las reformas y los altos precios de las materias primas están impulsando a la región.
Кроме того, такие товары и услуги требуют соответственно мыслящих потребителей. Además, requieren consumidores adecuadamente cultivados.
Итак, мы начинаем платить за товары по средствам, которые у нас есть. De modo que estamos empezando a pagar con dinero que tenemos.
Изначально ставки на товары задумывались как средство защиты торговцев от колебания цен. Originariamente, las apuestas sobre materias primas se pensaron para proteger a los comerciantes de las oscilaciones de los precios.
экспортный рынок рухнул, цены на товары упали и кредитные рынки перестали работать. los mercados de exportaciones colapsaron, los precios de las materias primas cayeron y los mercados de crédito se achicaron.
По мере понижения курса доллара, сырьевые товары, в том числе нефть, привлекают инвесторов. Cuando el dólar baja, las materias primas -inclusive el petróleo- atraen a los inversores.
За последний год цена на топливо, продукты питания и товары широкого потребления резко возросла. En el último año, el precio del combustible, de los alimentos y de las materias primas subió de manera alarmante.
Нас учили тому, что нельзя хватать товары с полок в магазине и швыряться ими. A una le enseñaban que no podía sacar las cosas de los estantes en la tienda y arrojarlas por ahí.
Американцы могут просто переключиться с покупки китайских текстильных изделий на товары, импортированные из Бангладеша. Los norteamericanos podrían, simplemente, dejar de comprar textiles chinos para importar de Bangladesh.
Экономический рост, движимый высокими ценами на товары, также подвержен внезапным остановкам по аналогичным причинам. El crecimiento generado por los altos precios de las materias primas también es susceptible a derrumbes, por razones similares.
Как результат, более высокие цены на товары скорее съедают фискальные резервы, чем сокращают спрос. Como resultado, éstos son absorbidos por colchones fiscales en lugar de limitar la demanda.
И я ясно помню одного покупателя, потому что я продавал и другие товары этим людям. Y recuerdo a este cliente de forma vívida porque hice también algunas otras cosas con estos clientes.
Но высокая безработица, вопиющее неравенство и взлетающие цены на основные товары также являются значительным фактором. Pero el desempleo elevado, la desigualdad ostensible y los precios en alza de las materias primas básicas también son un factor importante.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!