Verwendungsbeispiele von "Транспорта" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Новые способы построения электрического транспорта. Maneras nuevas de producir transporte eléctrico.
Эффективность других видов транспорта не менее важна, чем эффективность машин! ¡Otra eficiencia de transportación es tan importante como los autos y camiones!
Напротив, современная система наземного транспорта неудобна, нестабильна и опасна. En cambio, el sistema de transporte por carrera actual es incómodo, insostenible y peligroso.
Производители цветов в Кении, зависящие от воздушного транспорта для реализации своего недолговечногопродукта в Европе, внезапно потеряли весь свой доход. Los productores de flores en Kenia, que dependen de la transportación aérea para llevar su producto de corta duración a Europa, de repente se quedaron sin ingresos.
Вот почему некоторые виды транспорта имеют такую восхитительную форму. Esta es una de las razones por las que los medios de transporte se prestan tanto al glamur.
Эти города также получили пользу от повышения эффективности общественного транспорта. Esas ciudades se han beneficiado también de un transporte público más eficiente.
телекоммуникаций, электроэнергии, дорожного транспорта, такси и в некоторой степени железных дорог. telecomunicaciones, electricidad, transporte por carretera, taxis y, en cierta medida, ferrocarriles.
это значит, что это место, в котором у нас больше общественного транспорта. es donde tenemos más transporte público.
ничего не сделано для того, чтобы предотвратить забастовки в секторе общественного транспорта. No se hace nada para impedir las huelgas en el sector de los transportes públicos.
Воплотил Шеварднадзе и мечту Грузии стать мостом на Запад для транспорта и энергоресурсов. Shevardnadze alimentó también el sueño de Georgia de ser un puente liberal en materia de transporte y energía para Occidente.
Запасы угля сегодня несколько выше, и его можно превратить в жидкое топливо для транспорта. La oferta de carbón es de alguna manera más amplia, y al carbón se lo puede transformar en combustible líquido para transporte.
На протяжении некоторого времени не было ни электричества, ни транспорта, ни мало-мальски организованной жизни. Durante un tiempo no hubo energía eléctrica ni transporte ni vida organizada de ninguna clase.
После постепенного наращивания войск и существенных усовершенствований транспорта, британское правительство санкционировало другое нападение на Багдад. Después de una concentración gradual de tropas y de mejoras sustantivas en los transportes, los ingleses avanzaron desde Basora sobre ambas márgenes del Tigris.
Транспортная система очень проста, любой дом находится в пределах пяти минут ходьбы от общественного транспорта. El transporte es todo muy sencillo, todos tienen movilidad en un lapso de cinco minutos a pie.
Один подход заключается в создании стратегии, которая повышает стандарты ненадежного транспорта и компаний по организации логистики. Una es la de formular políticas que eleven los niveles de las empresas de transporte y logística poco fiables.
PlaNYC предусматривает стимулирование использования системы общественного транспорта за счет того, что пользование автомобилем будет сделано крайне невыгодным. En el PlaNYC se fomenta la utilización de los sistemas de transporte público al desincentivar intensamente la utilización del automóvil.
Министерство транспорта должно обеспечить безопасность на дорогах, с тем чтобы дети могли добираться в школу на велосипеде. Los ministerios de Transporte deben facilitar carreteras seguras para que los niños puedan ir a la escuela en bicicleta.
Жители города будут дышать более чистым воздухом, тратить меньше времени на поездки, а работа общественного транспорта улучшится. Los neoyorquinos disfrutarían de un aire más limpio, unos trayectos diarios menores por término medio y un mejor transporte público.
Долговременная жизнеспособность Афганистана зависит от развития транспорта, коммуникаций и других сетей, чтобы лучше интегрировать страну в региональную экономику. La viabilidad económica de largo plazo de Afganistán depende del desarrollo de mejores redes de transporte, comunicaciones y otros para integrar mejor el país a la economía regional.
Высокопрофессиональная группа работает над вопросами безопасности границ и транспорта, и укрепляются связи между главами полиции стран-членов ЕС. Se encuentra en funcionamiento un grupo de alto nivel sobre seguridad en el transporte y las fronteras, y se están fortaleciendo los vínculos entre los jefes de policía de los estados miembros.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!