Usage examples of "Удобно" in Russian with translation to Spanish

<>
Очень удобно, что пауки используют шелк только вне своего тела. Así que, es muy conveniente que las arañas usen su seda completamente fuera del cuerpo.
Бизнес как обычно - это удобно. Continuar como hasta ahora es cómodo.
Всегда удобно иметь козла отпущения. Siempre es útil tener un chivo expiatorio.
Тогда ему будет удобно, обзор будет хорош, как тут, например. Que esté confortable, tenga buena visión como con este gran visor.
По сравнению с его военным предшественником, Мушарраф, который рекламирует броскую фразу "просвещенной умеренности", является удобно прогрессивным. Comparado con su predecesor militar, Musharraf, que promociona el lema de la "moderación ilustrada", resulta oportunamente progresista.
Так некоторые индивидуумы сплетают сетки и создают вокруг себя нечто типа плотного гамака из связей, в котором они удобно располагаются. De ese modo algunas personas tejen juntos la red en torno a ellos creando una densa telaraña de vínculos en la que se encuentran cómodamente contenidos.
Теперь есть такая тарелка, и очень удобно взять кусочек пиццы, попечатать немного, потом. pero bueno tenemos un plato y sería muy, muy conveniente, comer una porción de pizza, luego escribir un poco, luego.
В конце концов, музыкантам было удобно. Y los músicos al final se sintieron cómodos.
Это исключительно удобно, если имеется набор пыльцы и нужно узнать место его происхождения. Y eso es muy útil si por ejemplo tienes una muestra y deseas saber de dónde salió.
при внешней политике США с более многосторонней направленностью Европа не будет удобно ехать в зоне американского мирового-политического пониженного давления на протяжении долгого времени. con una política exterior norteamericana más orientada multilateralmente, Europa no cabalgará cómodamente en la ola de la política mundial estadounidense mucho tiempo más.
Удобно - особенно для того, кому нужно защищать, скорее чем создавать, что-либо данное с рождения? Conveniente, esto, pues ¿quién necesita defender, mucho menos crear, algo que es innato?
Это может быть не очень удобно, но поучительно. Tal vez no resulte cómodo, pero sería educativo.
Так удобно, потому что у языка нет предела в использовании, а просто, как попугай, повторять услышанные предложения нельзя. Es algo muy útil, porque el lenguaje es infinito, y no puedes repetir como un loro las frases que has escuchado.
Конечно, вполне возможно, что они могут приобрести аналогичное оружие где угодно, но не обязательно так дешево и удобно. Es verdad, ellos seguramente podrían adquirir armas similares en otra parte, pero no necesariamente a precios tan bajos y de manera tan conveniente.
Моя голова была лысая и без шляпы теперь было удобно. Era mi cabeza la que estaba pelada y cómoda, ahora sin un sombrero.
Отсутствует пирамида, которая удобно размещает Викторианскую Англию на вершине, спускаясь вниз к так называемым "примитивным" народам нашего мира. Ni una pirámide que convenientemente ubica a la Inglaterra Victoriana en el ápice y desciende por el costado hacia los llamados "primitivos" del mundo.
никто не заставляет их тратить деньги в аэропорту, люди делают это, потому что им так удобно. las personas lo hacen sólo porque resulta cómodo.
как бы это было не удобно, воду всегда можно привезти домой в телеге от торговца или из колодца, но никак нельзя принести электричество. más allá de la inconveniencia, el agua para llevar a la casa se puede obtener de un proveedor o en un pozo, pero no existe una manera conveniente para transportar electricidad.
- Конечно, все время разгуливать, держа смартфон в поднятых руках, не очень удобно, но вот что я думаю: - Por supuesto, pasar todo el rato sosteniendo en alto un teléfono inteligente en las manos, no es muy cómodo, pero yo pienso:
Неважно, насколько это легко и удобно, нет никакого смысла в том, чтобы рассматривать Африку как единое целое, ни в экономическом аспекте, ни в политическом либо культурном. Por más fácil o conveniente que sea, no tiene sentido pensar en Africa como una unidad y no como un concepto económico, político o cultural.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!