Beispiele für die Verwendung von "Халеда Зиа" im Russischen
В то время, как преданно религиозный Зиа был полезен для того, чтобы повысить религиозный Исламский настрой против Советов, Мушарраф необходим в настоящее время для того, чтобы сдержать те самые силы, которые угрожают не только глобальной безопасности, но и самому Пакистану.
Mientras que el devoto Zia fue necesario para fomentar los sentimientos religiosos islámicos contra los soviets, ahora se necesita a Musharraf para contener a esas mismas fuerzas, que amenazan no sólo la seguridad mundial, sino también al propio Pakistán.
"Мы еще не устали, кровь наших братьев еще не отмщена", - цитировали египетские средства массовой информации оппозиционного политика Халеда Али.
"Aún no estamos cansados, la sangre de nuestros hermanos aún no ha sido expiada", se citaba en los medios egipcios al político opositor Chaled Ali.
Эти религиозные партии, коалиция которых в настоящее время возглавляет провинциальное правительство в Северо-западной Пограничной Провинции, были второстепенными с политической точки зрения до тех пор, пока не получили основную роль, которую им дал военный диктатор Пакистана 1980-х гг. - генерал Зиа ул-Хаг, который возглавлял тайное вмешательство Пакистана в войне против советской оккупации Афганистана.
Esos partidos religiosos, que ahora encabezan en coalición el gobierno de la Provincia Fronteriza Nordoccidental, estuvieron políticamente marginados hasta que en el decenio de 1980 la dictadura militar del general Zia ul Haq, quien encabezó la intervención encubierta del Pakistán en la guerra contra la ocupación soviética del Afganistán, les atribuyó un papel fundamental.
Ситуация начала изменяться в 2001 году, когда премьер-министр Бегум Халеда Зия, вдова убитого генерала Зии, заменила в Конституции светский характер государства на "верховную власть Аллаха".
Esa situación empezó a cambiar en 2001, cuando la Primera Ministra Begum Jaleda Zia, viuda del asesinado hombre fuerte del ejército general Zia, substituyó el secularismo de la Constitución por la "Soberanía de Alá".
В драматическом отступлении от своей политики, министр по делам религии Мушаррафа - сын бывшего диктатора генерала Зиа уль-Хака - пообещал восстановить разрушенные мечети и даже символически заложил первый камень на строительном участке.
En una marcha atrás dramática, el ministro de Asuntos Religiosos de Musharraf, hijo del ex dictador general Zia ul-Haq, prometió reconstruir las mezquitas dañadas y hasta depositar simbólicamente la primera piedra en el sitio de la construcción.
Случай Халеда эл-Масри - немецкого гражданина ливанского происхождения - представляет еще одну подобную ошибку.
El caso de Khaled el-Masri, ciudadano alemán de origen libanés, parece ser otro de estos errores.
Султан закрепил пост министра обороны за своим сыном Халедом, а также вернул пресловутого брата Халеда, Бендера, чтобы тот возглавил Совет безопасности и разведки.
Sultán consiguió el ministerio de defensa para su hijo Khaled y trajo de regreso al hermano de Khaled, el notorio Bandar, para dirigir el Consejo de Seguridad Nacional.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung