Ejemplos de uso de "Эффективные" en ruso con traducción al español

<>
Самые эффективные технологии действуют на подсознательном уровне. Las más eficaces funcionan a nivel subconsciente.
как создать для этого более эффективные учреждения. cómo crear instituciones que sean más efectivas.
Но они крайне эффективные организации. Pero son organizaciones muy eficientes.
Садовник сказал, что минеральные удобрения самые эффективные. El jardinero dijo que los fertilizantes minerales son más eficaces.
Но эффективные меры контроля над табаком не осуществляются в развивающихся странах. Pero en los países en desarrollo no se están implementando medidas efectivas de control del consumo de tabaco.
Это эффективные ответы на изменения в реальной заработной плате. Estas son respuestas eficientes a los cambios en los salarios reales.
Более того, эффективные суды должны быть политически независимыми. Más aún, para ser eficaces, las cortes deben ser políticamente independientes.
Однако бедные страны способны создать эффективные общественные здравоохранительные программы, когда им помогают. Pero los países pobres son capaces de establecer de inmediato programas de salud pública efectivos cuando reciben ayuda.
Да, экономически эффективные авторитарные режимы существовали, но они были исключением. Es cierto que han existido regímenes autoritarios eficientes económicamente, pero han sido excepciones.
Эффективные программы по сохранению основаны на качественном научном знании. Los programas eficaces de conservación se basan en conocimientos científicos sólidos.
Мы также не пытаемся доказать, что существовали более эффективные способы ведения войны. Tampoco tratamos de evaluar si hubiera habido maneras más efectivas de financiar la guerra.
Если вы хотите найти эффективные механизмы хранения информации, возможно, это будут не чипы. Y si estás pensando acerca de mecanismos eficientes para almacenar información, estos pueden resultar no ser chips.
Тогда Европа сразу оценила угрозу и приняла эффективные меры. En aquel momento, Europa entendió inmediatamente la amenaza y reaccionó de forma eficaz.
А любая эффективная внешняя политика должна опираться на эффективные военные и гражданские ресурсы. Cualquier política extranjera efectiva tiene que basarse claramente en recursos militares y civiles efectivos.
Цель должна состоять в том, чтобы способствовать развитию инвестиций в частном секторе для того, чтобы обеспечить эффективные услуги логистики. El objetivo debería ser el de fomentar la inversión del sector privado para brindar servicios eficientes de logística.
И эти поезда плавные, и они тихие, и они эффективные. Y estos trenes son cómodos, y silenciosos y eficaces.
Более того, правительства нашли способ задерживать эффективные международные операции, как это произошло в Судане. Es más, los gobiernos han encontrado maneras de demorar una acción internacional efectiva, como fue el caso en Sudán.
Победа цепочек финансового снабжения в будущем сможет вселить уверенность, что они безопасны, стабильны и оказывают эффективные услуги для большинства клиентов. Las cadenas exitosas de abastecimiento financiero en el futuro infundirán confianza en su oferta de servicios seguros, estables y eficientes a la mayor cantidad de clientes posible.
Координация политики может предоставить эффективные средства против этих негативных последствий. La coordinación puede proporcionar remedios eficaces para el exceso negativo de políticas.
В конце концов, для технологических достижений также требуется грамотное руководство, рыночные силы, эффективные университеты и так далее. Después de todo, el avance tecnológico también requiere de un buen gobierno, fuerzas del mercado, universidades efectivas y más.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.