Verwendungsbeispiele von "американец" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Вы индиец, египтянин, итальянец, американец. Eres un indio, un egipcio, un italiano, un estadounidense.
И вот теперь американец оживился. Por fin el americano se sintió entusiasmado.
Среднестатистический американец тратит 19% дохода на автомобиль, El Norteamericano promedio gasta el 19 por ciento de sus ingresos en su automóvil.
Опять же, это может быть и квалифицированный американец. Y, de todas formas, también podría ser un estadounidense calificado.
"Мерзкий израильтянин" и "мерзкий американец" кажутся родственными понятиями. "El israelí odioso" y "el americano odioso" parecen pertenecer a la misma familia.
Пятнадцать лет назад среднестатистический американец имел трёх близких друзей. Hace quince años el norteamericano medio tenía tres buenos amigos.
Средний американец смотрит телевизор почти 5 часов в день. El estadounidense promedio ve TV durante casi 5 horas al día.
На протяжении всей экскурсии американец ограничивался вежливыми восклицаниями, вроде "изысканно" или "замечательно". A lo largo de la visita, el americano respondió con exclamaciones corteses, como "exquisito" o "sorprendente".
Каждый шестой американец, который хотел бы получить работу на полную ставку, не может ее получить; A más de uno de cada seis norteamericanos le gustaría un empleo de tiempo completo que no puede conseguir;
Они живут на целых семь лет дольше, чем средний американец. Viven unos siete años de buena calidad más que el estadounidense medio.
Один американец замечает в себе самом тягу к жестокости и говорит о войне: Un americano reconoce su propio impulso hacia el salvajismo y manifiesta acerca de la guerra:
Если вы американец, то без труда заметите, как в других странах (особенно в Европе) люди говорят: Y si uno es norteamericano, observa otros países en todo el mundo (especialmente en Europa) donde la gente dice:
Хочу сказать, что я - американец и я верю в свободный рынок. Quiero decir, soy estadounidense, creo en el libre mercado.
К 1990 году эксперты называли его "расстройством десятилетия", утверждая, что каждый пятый американец страдает от него. En el decenio de 1990 los expertos lo llamaron "el trastorno del decenio" e insistieron que hasta uno de cada cinco americanos lo padecía.
Американец итальянского происхождения, чьё имя, по-видимому, для большинства американцев было слишком трудно произносить, звался просто Доктор Пи. Un norteamericano de origen italiano, cuyo nombre aparentemente, era demasiado difícil de pronunciar para la mayoría de sus compatriotas, así que hacía que lo llamaran sólo Dr. P.
Среднестатистический американец когда-то был в 20 раз богаче среднестатистического китайца. El estadounidense promedio solía ser 20 veces más rico que el chino promedio.
Он любит подчеркивать, что большинство молодых французов хотят поехать в США, за что его даже прозвали "американец Саркози" Le gusta señalar que la mayoría de los jóvenes franceses quiere ir a los EE.UU. e incluso le han puesto el apodo de "Sarkozy el Americano".
Индейцы сиу не перестали быть индейцами сиу, когда отказались от лука и стрел, также как американец остается американцем, перестав использовать лошадей и экипажи. Los indios Sioux no dejaron de serlo cuando dejaron el arco y la flecha Tampoco los norteamericanos dejaron de serlo cuando dejaron de utilizar la carreta.
Если вы американец, к примеру, то вы, возможно, путешествовали по Франции. Si eres estadounidense, por ejemplo, probablemente has viajado a Francia.
Когда американец теряет работу, даже если у него нет имущества, он имеет определенный доступ к услугам здравоохранения и получает продовольственные талоны. Cuando los americanos pierden su empleo, aun cuando no tengan bienes, siguen teniendo acceso a la atención de salud y a los cupones canjeables por alimentos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!