Usage examples of "апрельском" in Russian with translation to Spanish

<>
Translations: all9 abril5 de abril4
Руководители МВФ на апрельском заседании попытались достигнуть соглашения по обменным курсам валют, однако это не принесло ощутимых результатов. Las altas autoridades del FMI intentaron intermediar para llegar a un acuerdo sobre las monedas en su reunión de abril, sin resultados tangibles.
Дискуссия по этому вопросу идет не только во Франции после поражения социалистов на прошлогодних апрельских выборах. Este debate está teniendo lugar no sólo en Francia después de la derrota de los socialistas en abril último.
Заверения Апхисита о проведении реформ и улаживании споров в разгаре апрельских выступлений имели незначительный успех. Los llamados de Abhisit a la reforma y la reconciliación después de los disturbios de abril tuvieron poco eco.
Но что если Испания - и Европа в целом - отреагировала противоположным образом на апрельские взрывы бомб в мадридских поездах, сказав: Pero qué habría pasado si España (y Europa como un todo) hubiese reaccionado del modo opuesto al atentado con bombas a los trenes de Madrid en abril, diciendo:
Националистически настроенная организация молодой гвардии, серьезно пострадавшая во время апрельской оккупации, теперь, скорее всего, восстановит свое влияние на палестинскую политику. La nueva guardia nacionalista, que sufrió un duro revés durante la reocupación de abril, seguramente continuará siendo una fuerza poderosa en la política palestina, por el momento.
На приближающейся апрельской встрече комиссии по наркотикам страны-члены ООН будут иметь возможность переоценить эффективность "Плана действий", принятого в 1998 году. En la próxima reunión de la Comisión sobre Narcóticos, que se realizará en abril, los estados miembros de la ONU tendrán una oportunidad para reevaluar la eficacia del Plan de Acción de 1998.
На январском заседании руководящего совета ЕЦБ, например, Трише практически объявил, что ставки процента в Европе будут увеличены в марте незадолго до апрельских выборов во Франции. En la reunión de enero del Consejo de Administración del BCE, por ejemplo, Trichet prácticamente anunció que las tasas de interés europeas aumentarían en marzo, justo antes de las elecciones francesas de abril.
Апрельская миссия государственного секретаря Колина Пауэла была обречена на провал, потому что американская политика не смогла обратить вспять, и даже не стала разбираться с причинами ухудшения ситуации. La misión del Secretario de Estado Colin Powell en abril estuvo condenada al fracaso porque la política estadounidense no revirtió, o abordó siquiera, las causas del deterioro.
Лауреата Нобелевской премии Аун Сан Су Чжи не только освободили из-под домашнего ареста, но сейчас она ведет энергичную кампанию за получение места в парламенте на апрельских дополнительных выборах. La Premio Nóbel Daw Aung San Suu Kyi no sólo fue liberada de su arresto domiciliario sino que ahora lleva a cabo una intensa campaña para obtener un escaño en las elecciones que se celebrarán en abril.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!