Ejemplos de uso de "арифметике" en ruso con traducción al español

<>
Traducciones: todos17 aritmética17
Дело тут не в идеологии, а в арифметике. Este no es un problema de ideología, es un problema de aritmética.
И если вы продолжите далее следовать карте знаний, вы перейдете к более сложным задачам по арифметике. Así que mientras más vas bajando por el mapa de conocimiento, vamos entrando a aritmética más avanzada.
Это тоталитарно требовать чтения, письма и арифметики? ¿Es totalitario requerir que los niños lean, escriban y sepan aritmética?
Это вопрос простой арифметики, а не идеологии. Esta es una cuestión de aritmética simple, no de ideología.
Простая арифметика говорит о том, что в остальном мире наблюдается соответственно меньший излишек. Por simple aritmética, sabemos que el resto del mundo está teniendo menores superávits también.
С арифметикой, вытекающей из масштабов сокращения дефицита и сопутствующего экономического спада, просто не поспоришь: No hay, sencillamente, forma de eludir la aritmética que entraña la escala de reducción del déficit y la consiguiente contracción económica:
Арифметика мировой торговли подразумевает, что сумма всех торговых дефицитов равняется сумме всех активных сальдо торгового баланса. Según la aritmética del comercio global, la suma de todos los déficits comerciales es igual a la suma de todos los superávits comerciales.
Вот вам вся бинарная арифметика и логика, произведшая компьютерную революцию, и Лейбниц был первым, кто заговорил о создании такой машины. Aquí tenemos toda la lógica y aritmética binaria que condujo a la revolución de la computación, y Leibniz fue la primera persona que habló de construir tal máquina.
Эта инициатива была предпринята в культурной среде, настолько пропитанной насилием, что дети когда-то изучали арифметику, считая убитых советских солдат. La iniciativa se enfrenta a una cultura en la que la violencia está tan arraigada que alguna vez los niños aprendieron aritmética contando el número de soldados soviéticos muertos.
Даже при наличии внешней помощи многие рассматривают дефолт почти как закономерность, потому что арифметика восстановления финансового баланса является уж очень обескураживающей. Aun con asistencia exterior, muchos consideran la suspensión de pagos casi segura, en vista de que la aritmética del restablecimiento del equilibrio fiscal es tan desalentadora.
МВФ очень беспокоился по поводу того, что произойдет, когда эта цепь оборвется - и конечный разрыв был, конечно же, скорее вопросом арифметики, чем экономики. Al FMI le preocupaba mucho qué sucedería cuando esta cadena se rompiera -y el posible rompimiento era, por supuesto, más una cuestión de aritmética que de economía.
Сейчас у нас уже есть приблизительно 2 200 видео уроков на различные темы - от элементарной арифметики до векторного исчисления, отрывки которых вы здесь видели. En este momento tenemos alrededor de 2.200 videos abarcando todo desde aritmética básica y llegando hasta cálculo vectorial además de algunas de las cosas que vieron ahí.
Подобная арифметика позволяет дать некоторые представления о распределении бремени, однако она также показала, что распределение бремени нельзя представить полностью только в виде графиков и таблиц. Esta suerte de aritmética tiene la ventaja de ofrecer algunos indicios sobre la distribución de la carga, pero también quedó demostrado que la distribución de la carga no se puede capturar plenamente en gráficos y hojas de cálculo.
Несмотря на то, что иногда страны могут сами найти путь для решения долговых проблем, как это сделал Китай во время банковского кризиса в 1990-х годах, обычно страны-банкроты сталкиваются с болезненной бюджетной арифметикой. Aunque los países ocasionalmente pueden solucionar sus problemas de deuda, como hizo China con su crisis bancaria de los años noventa, los países en quiebra normalmente se enfrentan a una dolorosa aritmética presupuestal.
Травматический опыт войны в Ливане 2006 года вселил в израильское руководство тревогу по поводу еще одной асимметричной войны, в которой не может быть явного победителя и где арифметика крови всегда превратит потери превосходящей силы - Израиля - во внутренний кризис. La traumática experiencia de la guerra del Líbano en 2006 ha infundido cautela a los dirigentes de Israel en relación con otra guerra asimétrica, en la que nunca se puede cantar una victoria nítida y en la que la aritmética de la sangre siempre ha de convertir por fuerza las víctimas de la fuerza superior, Israel, en un motivo de crisis interna.
Первым, кто это объяснил, был Томас Хоббс, который в 1651-м году показал, что арифметика и логика - суть одно и то же, и что если вы хотите создать искусственное мышление и логику, вы можете всё это делать с помощью арифметики. La primera persona que realmente lo explicó fue Thomas Hobbes, quien en 1651, explicó cómo la aritmética y la lógica eran lo mismo, y que si quieres pensamiento artificial y lógica artificial, lo puedes hacer con aritmética.
Первым, кто это объяснил, был Томас Хоббс, который в 1651-м году показал, что арифметика и логика - суть одно и то же, и что если вы хотите создать искусственное мышление и логику, вы можете всё это делать с помощью арифметики. La primera persona que realmente lo explicó fue Thomas Hobbes, quien en 1651, explicó cómo la aritmética y la lógica eran lo mismo, y que si quieres pensamiento artificial y lógica artificial, lo puedes hacer con aritmética.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.