Beispiele für die Verwendung von "архитектура" im Russischen
Меня никогда не привлекала молчаливая архитектура.
Así que, de nuevo, creo que la noción de que la mejor arquitectura que es silenciosa nunca me ha llamado la atención.
Архитектура советского периода - это пример консеративности,
Ustedes saben, la arquitectura soviética de ese edificio es la conservación.
Архитектура - это борьба с нашими собственными эмоциями,
Y yo creo que nuestra arquitectura es una confrontación con nuestros propios sentidos.
Архитектура очень тесно переплетена с нашими жизнями -
Y la arquitectura está tan estrechamente entrelazada con aquello.
но и сложившаяся архитектура социальных связей вокруг нас.
Se trata también de la arquitectura real de los lazos que nos rodean.
Поэтому я считаю, что архитектура должна быть радикальной.
De modo que, de nuevo, soy un creyente en la arquitectura radical.
Это конечно означает, что архитектура должна иметь политический аспект.
Es claro que eso significa que la arquitectura es política.
Но архитектура - это порыв, это вера в лучшее будущее.
Pero la arquitectura es ese éxtasis pleno de que el futuro puede ser mejor.
Я считаю, что архитектура должна отражать сущность сложившейся традиции,
Y creo que la arquitectura es eso, es radical.
Но другой аспект, что делает кофейни значимыми это архитектура пространства.
Lo otro que hizo que los cafés fueran importantes, es la arquitectura del espacio.
Но именно в такие времена архитектура может стать двигателем великих идей.
Y sin embargo, es en tiempos como estos cuando pienso que la arquitectura puede prosperar con ideas grandiosas.
Но по-моему, совместная архитектура безопасности должна двигаться дальше одних только проектов.
Pero, a mi entender, una arquitectura de seguridad conjunta debe ir más allá de los proyectos.
Еще одной потенциально существенной причиной ослабления европейской солидарности является меняющаяся архитектура ЕС.
Sin embargo, otra fuente potencialmente importante de desgaste de la solidaridad europea es la cambiante arquitectura de la UE.
Тогда мы начали убеждать весь мир, что архитектура была создана людьми, делающими гениальные наброски.
Y ahí es cuando comenzamos a vender la idea de que la arquitectura era creada por individuos que hacían bocetos geniales.
И я считаю, что архитектура должна отражать сложность занимаемого нами пространства, сложность наших взаимотношений.
Así que yo en realidad creo que la arquitectura, como yo la veo, debe reflejar esa complejidad en todos y cada uno de los espacios que tenemos, en toda intimidad que poseemos.
Идея о том, что сама архитектура является объектом алгоритмической оптимизации не притянута за уши.
Y la idea de que la propia arquitectura esté sujeta de alguna manera a la optimización algorítmica no es descabellada.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung