Ejemplos del uso de "архитектуры" en ruso
Это приводит к появлению "панической" архитектуры:
Y esto provoca una suerte de arquitectura del pánico.
Вот в чем для меня суть архитектуры.
Y creo que es sobre eso en lo que realmente se basa la arquitectura.
В этом частично и заключается сложность архитектуры.
Creo que eso es parte de lo complejo que es la arquitectura.
Поэтому я считаю оптимизм движущей силой архитектуры.
Y por tanto creo que el optimismo es lo que conduce a la arquitectura hacia adelante.
Мы решили, что эта маргинальная позиция и есть место архитектуры.
Así que redefinimos esta posición marginal como el lugar de la arquitectura.
Я думаю, что это прекрасная метафора текущего положения архитектуры и архитекторов.
Ahora pienso que es una gran metáfora del estado de la arquitectura y de los arquitectos de hoy.
Являются ли такие масштабные шаблоны просто универсальными для всей туземной архитектуры?
¿No son estos patrones de escala simplemente universales en toda arquitectura aborigen?
Сегодняшний финансовый кризис выявил очевидную потребность в реформе международной финансовой архитектуры.
La crisis financiera actual ha hecho patente la necesidad de reformar la actual arquitectura financiera internacional.
Так что идея открытой архитектуры, открытого знания не нова для моей знойной пустыни.
Así que la idea de una arquitectura abierta, conocimiento abierto, no es nuevo.
4) разработка архитектуры региональной безопасности, концентрирующейся на стабилизации ситуации в Ираке и Афганистане.
4) una arquitectura de seguridad regional que se centre en la estabilización de Irak y Afganistán.
Я знаю, это ужасно, не так ли, что это звучит со стороны архитектуры.
Sé que es sorprendente, ¿cierto?, que la arquitectura, de hecho, diga eso.
Некоторые предполагают, что причудливый термин "преобразование глобальной финансовой архитектуры" выдает их несерьезные намерения.
Algunos sugieren que eso era obvio, desde la utilización del extravagente término "reformar la arquitectura financiera global".
Здесь уроки из опыта ОБСЕ имеют отношение к усилиям Азии по созданию региональной архитектуры.
En este punto es donde las lecciones de la experiencia de la OSCE son relevantes para los incipientes esfuerzos de Asia por establecer una arquitectura regional.
Внутри всех компьютеров - копии архитектуры, которую он разработал однажды просто при помощи карандаша и бумаги.
Y todas nuestras computadoras tienen dentro las copias de la arquitectura que él tuvo que diseñar un día, como con lápiz y papel.
Развертываемая система также должна включать в себя экономически эффективные архитектуры, производственные процессы и способы установки.
Un sistema desplegable también debe incorporar arquitecturas, procesos de fabricación y métodos de instalación costo-efectivos.
Теперь же возможности этого здания позволяют художественному директору входить внутрь без столкновения с преградой в виде архитектуры.
Bueno, hay potencial en este edificio para permitirle al director artístico moverse realmente por el edificio sin usar nuestra arquitectura.
Поэтому, архитектура во имя архитектуры, абстрактная и нейтральная, которая была нам присуща в последнее время, меня совершенно не привлекает.
Así que, de nuevo, la evasión de esa esfera que ha sido tan endémica a ese tipo de arquitectura pura, la arquitectura autónoma que es sólo un objeto abstracto, nunca me ha llamado la atención.
Десять лет тому назад, когда разразился финансовый кризис в Азии, много было сказано о необходимости реформирования мировой финансовой архитектуры.
Hace diez años, en el momento de la crisis financiera asiática, se discutió mucho sobre la necesidad de reformar la arquitectura financiera global.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad