Verwendungsbeispiele von "богиню" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Übersetzungen: alle12 diosa12
Аид, повелитель царства мертвых, похитил Персефону, богиню весны, и принудил ее подписать брачный договор, по которому она обязана регулярно возвращаться к нему - а потом отпустил. Hades, Dios del Inframundo, secuestra a Perséfone, la Diosa de la Primavera, y negocia un matrimonio forzado, requiriéndole a ella que retorne regularmente, y la deja ir.
"Да, это - козлиная богиня, правильно? <Sí, ¿es la diosa de las cabras, verdad?
Венера, конечно, богиня любви и плодородия, а это созвучно с цветами. Obviamente, Venus es la diosa del amor y la fertilidad, que es la misma historia de las flores.
Ее мать, Деметра, богиня Земли, расстраивается, и это вызывает холод и запустение. Y su madre, Deméter, Diosa de la Tierra, está triste, y hace la tierra fría y seca.
Есть так-же богиня погоды которая отвечает за случайные биржевые индексы и погоду. También tenemos una diosa del clima, que controla el tiempo y la bolsa, que son impredecibles.
И один из моих самых любимых - Итоки Флуктус - никарагуанская богиня насекомых, звезд, и планет. Y uno de mis favoritos es el de Itoki Fluctus, diosa nicaragüense de los insectos, las estrellas y los planetas.
Ну, если бы Вы были богиней звезд и планет, неужели бы Вы не поручили насекомых кому-нибудь другому? Ahora bien, si eres la diosa de las estrellas y los planetas, ¿no le dejarías los insectos a alguien más?
Они на самом деле видят пейзажи и человеческие существа, и богов, и драконов, и змеев, и богинь, и другие существа. De hecho ellos ven paisajes y seres humanos y dioses, dragones, seres serpiente, diosas y cosas por el estilo.
Афина, богиня мудрости и покровительница Афин, решает, что только справедливое судебное разбирательство с присяжными из двенадцати человек может успокоить фурий и восстановить мир. Atenea, la diosa de la sabiduría y patrona de Atenas, decide que solo un juicio justo, con un jurado de doce hombres, puede pacificar a las Furias y recuperar la paz.
В стране, где отношение к женщине бывает крайне противоречивым - от поклонения могущественной богине Дурге до убийства невинных юных невест - такие жесты могут иметь очень большое значение. En un país lleno de actitudes contradictorias hacia las mujeres -que van desde la adoración de la poderosa diosa Durga hasta la matanza de novias jóvenes e inocentes-, este tipo de gestos pueden ser muy poderosos.
Партия восстановила своё единство на основе стратегии глобально интегрированного роста, стимулируемого рынком, которого необходимо было достичь без вмешательства студенческой "богини" - демократии, - обеспечив, однако, городское население ощутимыми материальными благами. El Partido restableció la unidad con un programa de crecimiento impulsado por el mercado e integrado en la economía mundial, que se debía lograr sin la intercesión de la "Diosa de la Democracia" de los estudiantes, pero brindando beneficios materiales tangibles a los residentes de las zonas urbanas.
Можно предположить, что Майавати Кумари, самопровозглашенная "богиня" бедных, низкая каста которых составила основу партии Бахуджан Самадж, пришла к власти в прошлом году с явным большинством в Уттар-Прадеше, что могло бы сделать ее самым крупным победителем на досрочных выборах. Es concebible que Mayawati Kumari, la autonombrada "diosa" de los pobres, cuyo partido, el Bahujan Samaj basado en las castas bajas, llegó al poder con una clara mayoría en Uttar Pradesh, pudiera ser la mayor ganadora de una elección adelantada.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!