Usage examples of "будущего" in Russian with translation to Spanish

<>
Итак, вот гражданские лидеры будущего. Así, que estos son los lideres cívicos del futuro.
И он не станет образцом формы для словарей будущего. Y no va a ser la forma modelo para los próximos diccionarios.
Но по поводу будущего долговременного поведения цен на жильё не удалось прийти к согласию. Pero no hubo consenso alguno sobre las perspectivas a más largo plazo para los precios de la vivienda.
Я живу в стране будущего. Vivo en el país del futuro.
Что если в обществе будущего из 9 миллиардов человек. Y si, en la próxima multitud de 9 mil millones.
С начала 90-х годов перспектива будущего принятия в Евросоюз помогала стимулировать эти структурные изменения. Desde principios de los años 90, la perspectiva de un eventual ingreso a la UE ha ayudado a consolidar estos cambios institucionales.
Невыгодная сделка для будущего Америки Un acuerdo perjudicial para el futuro de los Estados Unidos
Он занимался медитацией три года, но не увидел будущего Будду Майтрейу. Y meditó por tres años y no vió el próximo Buda Maitreya.
Европа представляет собой специфическую комбинацию географического положения и истории, но границы ЕС - и, таким образом, перспективы будущего расширения - определяются его поглощающей способностью и способностью к адаптации стран-кандидатов. Europa es una combinación peculiar de geografía e historia, pero los límites de la UE -y, por tanto, las perspectivas para su ampliación posterior- van determinadas por su capacidad de absorción y la adaptabilidad de los países candidatos.
Человек нуждается в смысле будущего. Todos necesitan un sentido para el futuro.
Как сообществу различных народов, уже вначале будущего года нам предстоит три испытания. Como comunidad de naciones, el año próximo vamos a afrontar tres pruebas inmediatas.
Как избежать будущего по Бушу? Para escapar del futuro de George Bush
А когда наступил рассвет, и он пошел навстречу своей судьбе, он оставил на столе стопку бумаг для будущего поколения. Y cuando amaneció y Galois fue a encontrarse con su destino, dejó esta pila de papeles en la mesa para la próxima generación.
Другими словами - для бесконечного будущего. Es decir, hacia el futuro indefinido.
Но, пока на горизонте будущего года собираются тучи, политическая коалиция, приведшая Буша к власти, будет препятствовать распутыванию финансового узла. Pero, cuando el año próximo se acumulen las nubes borrascosas, la coalición política que dio el poder a Bush contendrá los avances destinados a reparar el desastre fiscal.
А что же насчет будущего? Ahora, ¿qué hay del futuro?
В Бангалоре, моем родном городе, инвестиции идут на авангардные преобразования индийской экономики - родины таких компаний, как Infosys и Wipro, а журналом Forbes он назван одним из "Наиболее быстро развивающихся городов будущего десятилетия". En Bangalore, mi hogar, las inversiones inundan una ciudad a la vanguardia de la transformación de la economía india -una ciudad que es sede de compañías como Infosys y Wipro, y calificada por la revista Forbes como una de las "Ciudades de más rápido crecimiento de la próxima década".
Я хочу сказать бактерии будущего: Quiero decirle a un futuro microbio:
Если экстраполировать на ближайшее десятилетие, то цифра приблизится к 5 триллионам долларов, что значительно больше, чем администрация президента Барака Обамы и его республиканские противники по-видимому готовы отрезать от будущего дефицита государственного бюджета. Si la extrapolamos al próximo decenio, la cifra se acercaría a los cinco billones de dólares, una cantidad muchísimo mayor que lo que el Gobierno del Presidente Barak Obama y sus oponentes republicanos parecen dispuestos a reducir de los próximos déficits gubernamentales.
Второй вариант будущего - совершенно противоположный: El segundo futuro no podría ser más diferente:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!