Verwendungsbeispiele von "в самом деле" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
В самом деле, найдите гуманитария. De hecho, encuentren alguien de las humanidades.
В самом деле, какова причина наших ошибок? En algún sentido, ¿De dónde vienen nuestro errores realmente?
В самом деле, он цитирует Екатерину Великую: De hecho, cita a Catalina la Grande:
Это похоже на то, что и в самом деле происходило в США. Eso parece ser lo que realmente sucedió en Estados Unidos.
В самом деле, я уже некоторых видел. De hecho, ya estoy viendo algo de eso.
Вы в самом деле можете создавать ДНК-чипы у себя в гараже Realmente podríais estar fabricando chips de ADN en vuestro garaje.
В самом деле, такие подходы потенциально разрушительны. De hecho, semejantes actitudes son potencialmente desastrosas.
И я подумал, что это и в самом деле очень бодрящая история Y yo pensé que era una historia realmente alegre.
И надежда, в самом деле есть суть процветания. Y de hecho la esperanza está en el centro de esto.
Мне он в самом деле не нравится, короче говоря, думаю, что он идиот. A mí realmente él no me gusta, en pocas palabras, creo que es un idiota.
В самом деле, считаем мы, нет замены для мудрости. De hecho, sostenemos, no hay sustituto para la sabiduría.
На следующее утро я проснулся и подумал, мне это приснилось, или я в самом деле это написал? A la mañana siguiente me desperté pensando ¿esa moción insensata sería un sueño, o realmente la escribí?
в самом деле, это помогло ему победить на выборах. de hecho, lo ayudó a conseguir su victoria.
Была ли эта война оправдана с точки зрения затрат и результатов, и являлась ли она в самом деле последним средством? ¿Se justificaba la guerra en términos de costos y beneficios, y era realmente el último recurso?
В самом деле, Буш поддержал несколько основных антилиберальных инициатив: De hecho, Bush ha respaldado varias importantes iniciativas antiliberales:
Так вот, они спросили их в самом начале, "Считаете ли вы, что вы в самом деле сможете соблюдать эту программу?" Les preguntaron esto al principio, "¿Piensas que realmente serás capaz de seguir con este programa?"
В самом деле, мы даже можем создавать живые организмы, De hecho, incluso podemos hacer las "cosas de la vida".
В самом деле, когда мы думаем о наших чувствах или о их потере, мы, скорее всего, думаем о чём-то вроде этого: Realmente al pensar en nuestros sentidos, o en la pérdida de ellos, en realidad pensamos en algo así:
В самом деле, многие сравнивали ее с военной зоной. De hecho, mucha gente la asoció a una zona de guerra.
В моем случае, я художник, и я в самом деле заинтересован в расширении лексики человеческих действий и в предоставлении людям больших возможностей посредством интерактивности. En mi caso propio, soy un artista, y estoy realmente interesado en expandir el vocabulario de la acción humana, y básicamente dar poder a la gente a través de la interactividad.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!