Usage examples of "вежливым" in Russian with translation to Spanish

<>
Возможно, Эбен был слишком вежливым, слишком ученым и слишком джентльменом, чтобы суметь - как говорил Дизраэли -добраться до вершины смазанного жиром столба. Tal vez Eban era demasiado cortés, demasiado académico y caballeroso para llegar (según la frase de Disraelí) hasta arriba del palo encebado.
Еще более вежливо он повторил свое объяснение: En respuesta, me dio una versión aún más cortés de la misma explicación.
Таким образом, запрос был бы изложен в вежливой форме, однако при этом он бы являлся официальным и публичным способом общения, вместо обычной кулуарной тихой дипломатии. El pedido estaría redactado de manera amable, pero también sería un modo de comunicación oficial y público, en lugar de la habitual diplomacia tranquila detrás de escena.
Ни один даже самый вежливый дипломат США не может это приветствовать. Ni siquiera el más cortés de los diplomáticos de Estados Unidos podría darle la bienvenida a esto.
На протяжении всей экскурсии американец ограничивался вежливыми восклицаниями, вроде "изысканно" или "замечательно". A lo largo de la visita, el americano respondió con exclamaciones corteses, como "exquisito" o "sorprendente".
Но между теми чувствами и привлекательными вежливыми методами его математического потомства лежит целая пропасть. Pero esos sentimientos están muy lejos de las técnicas bonitas y corteses de su progenie matemática.
За улыбками и вежливыми обменами, а также осторожно сформулированными дипломатическими фразами, остаются сильные подводные течения взаимного подозрения. Tras las sonrisas, los intercambios corteses y las declaraciones diplomáticas prudentemente formuladas, siguen existiendo fuertes corrientes subyacentes de sospecha.
Мы отправили очень вежливое письмо министру здравоохранения Японии, где обозначили лишь то, что складывается просто недопустимая ситуация, не для нас, а для японских людей, Enviamos una carta muy cortés al ministro de salud en Japón y simplemente señalamos que era una situación intolerable, no por nosotros, si no por la gente en Japón.
Будь вежливым по отношению к своим родителям. Sé educado con tus padres.
Наш господин все делает, будучи радушным, искренним, вежливым, сдержанным, почтительным. Nuestro Maestro logra las cosas siendo respetuoso cordial, franco, amable y templado.
И пока ты идёшь по проходу, становишься все более вежливым и сговорчивым. Y a medida que uno atraviesa el camino, uno tiene que ser más y más educado.
Несмотря на то, что Мушарраф выглядел вежливым человеком, который наслаждался шотландским виски и восхищался индейкой, он не был пакистанским антиклерикалом, которых так любят индийские либералы. De hecho, aunque Musharraf mostraba una imagen educada y urbana, disfrutaba su whisky y admiraba a Turquía, no era uno de los laicos paquistaníes tan admirados por los liberales indios.
Если вы один из них, а конечно многие из вас могут и не быть, но если вы один из них, я вас прошу перестать быть вежливым, выйти и сказать об этом, и если оказалось, что вы богаты, подумать о том, как бы вы могли что-то изменить. Si eres uno de ellos, y claro que muchos de ustedes tal vez no lo sean, pero si eres uno de ellos, te estoy pidiendo que dejes de ser tan educado, maniféstate y dilo, y si por casulidad eres rico, piensa un poco en las formas en las que puedes marcar la diferencia.
Сидя или, что более вероятно, стоя в "трубе" (как с любовью называют Лондонское метро), не перестаешь удивляться легкости, с которой еврейские матери и мусульманские мужчины, западно-индийская молодежь и южно-азиатские бизнесмены и многие другие выносят те же стрессовые условия и стараются смягчить их воздействие вежливым отношением друг к другу. Sentado, o más probablemente de pie, en el metro de Londres, uno no deja de admirarse de la facilidad con que las madres judías y los hombres musulmanes, los jóvenes de las Indias Occidentales y los empresarios del sur de Asia y muchos otros soportan las mismas condiciones estresantes y tratan de aligerar su impacto siendo amables unos con otros.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!