Verwendungsbeispiele von "витаминами" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Вот это состоит из гороха, сухого молока, насыщено витаминами, необходимыми для нормальной работы мозга. Esto se puede hacer con garbanzo, leche en polvo y una variedad de vitaminas adaptadas precisamente para las necesidades del cerebro.
Другие настолько обогащены витаминами А или D, что ConsumerLab не рекомендует давать их маленьким детям. Otras están tan enriquecidas con vitamina A o D, que ConsumerLab recomienda no dárselas a los niños pequeños.
Фактический запрет на экспорт редкоземельных элементов - которые часто называют "промышленными витаминами" - обернулся страшным ударом для японских компаний, которые зависят на 97% от поставок этих элементов Китаем. La prohibición de facto de las exportaciones de tierras raras - llamadas a menudo "vitaminas industriales" - significó un golpe muy duro para las empresas japonesas, que dependen de China para obtener el 97% de sus suministros.
Вы покупаете продукты с низким содержанием углеводов, энергетические и питательные батончики, пищевые продукты и напитки с витаминами и минералами, соевые пищевые продукты и фактически все это с утверждениями о том, что они полезны для здоровья. Son los que compran productos con bajo contenido en hidratos de carbono, tabletas nutritivas y energéticas, alimentos y bebidas enriquecidos con vitaminas y minerales, alimentos a base de soja y prácticamente cualquier cosa que se anuncie como "saludable".
Морковь содержит много витамина А. Las zanahorias contienen mucha vitamina A.
В апельсинах есть много витаминов. Las naranjas tienen muchas vitaminas.
Нужно ли мне принимать витамин С? ¿Debo tomar vitamina C?
Одной группе он давал витамин С, A la mitad les dio vitamina C.
По мнению SCC, исследования витамина Е дают противоречивые результаты. Segú la SCC, los estudios acerca de la vitamina E son contradictorios.
Но он также катализирует синтез витамина D в коже. Pero también cataliza la producción de vitamina D en la piel.
неужели добавление витаминов действительно делает продукт более полезным для вас? ¿añadirle vitaminas hace que un alimento sea mejor para la salud?
Если мы не дадим заключенным витаминов, этот будет военное преступление." Si no les damos vitaminas a los prisioneros, será un crimen de guerra".
В оценке влияния на развитие рака витамина D также нет полной ясности. El efecto de la vitamina D en el cáncer tampoco se ha podido determinar con claridad.
Если я считаю, что мне нужно больше витаминов, я предпочитаю принимать поливитамины. Si creo que necesito más vitaminas, prefiero tomar un suplemento multivitamínico.
Люди добавляли необходимые витамины и минералы к своей пище с незапамятных времен; Los seres humanos han añadido las vitaminas y minerales esenciales a sus alimentos desde tiempo inmemorial;
но не способный помочь им с продовольствием, не способный дать им витамин А. no los puede alimentar, no les puede dar vitamina A.
На следующее утро, источники витамина B12 доставлены в лагерь, и пленники начинают поправляться. A la mañana siguiente llegaron al campo provisiones de vitamina B12 y los prisioneros comenzaron a mejorarse.
Ведь недостаток витамина D из-за нехватки ультрафиолетового излучения типа В - это огромная проблема. Porque la deficiencia de Vitamina D, debido a la falta de radiación ultravioleta B, es un gran problema.
Например, последние исследования показывают, что даже небольшой недостаток витамина А приводит к росту смертности. Por ejemplo, datos recientes muestran que la consecuencia de una deficiencia incluso moderada de vitamina A es una mayor mortalidad.
Они переваривают нашу пищу, производят витамины, они обучают нашу имунную систему противостоять вредным микробам. Ellas digieren nuestra comida, fabrican nuestras vitaminas, y en realidad educan a su sistema inmunológico para mantener a los microbios malos fuera.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!