Beispiele für die Verwendung von "включает" im Russischen mit Übersetzung "incluir"

<>
Это включает четыре определенные цели: Éste incluye metas específicas:
Неполный список его преступлений включает: Una lista incompleta de sus crímenes incluye:
Эта бизнес-модель включает всех вас. Ahora el modelo de negocio nos incluye a todos.
Майское соглашение включает обязательство создать региональный надзорный орган. Su acuerdo de mayo incluyó un compromiso para establecer una unidad de vigilancia regional.
Этот процесс включает в себя и социальные инновации. Este proceso incluye una innovación social.
Новый бюджет Буша также включает увеличение финансирования на общественную дипломатию. El nuevo presupuesto de Bush también incluye un aumento de fondos para la diplomacia pública.
В этом опора для народа включает в себя американский народ: Aquí, el giro hacia los pueblos incluye el pueblo estadounidense:
Это включает Джонни Деппа, меня, и семь миллионов наших друзей. Esto incluye a Johnny Depp y a mí, y a nuestros 7 millones de amigos.
И один из них не включает систему страхования или правовую систему. Y ninguna de estas incluye un sistema de seguros o sistema legal.
Это включает поддержку лидерства на более низких уровнях в их организациях. Esto incluye fomentar el liderazgo en niveles inferiores de las organizaciones.
И это включает только молодых людей, которые действительно работают или ищут работу. Y esto incluye sólo a los jóvenes que en realidad trabajan o buscan trabajo.
И это та структура которая включает в себя такие вещи как воздушные маршруты. Y es un marco que incluye cosas como las rutas aéreas.
И это включает в себя природу, воспитание, и то, что я называю ночными кошмарами. Y que incluye naturaleza, y crianza, y a lo que yo me refiero como pesadillas.
трансформировать "большую восьмерку" в более широкую структуру, "большую двадцатку", которая включает основные развивающиеся экономики. transformar el G-8 en el marco institucional más amplio del G-20, que incluye a las principales economías emergentes.
Она включает несколько либерально-демократических принципов, которые Талибан считает нежелательными, если вообще не богохульными. Esta incluye una cantidad de principios liberales democráticos que muchos talibán consideran cuestionables, si no blasfemos.
Консервативная партия Кэмерона включает в себя членов, которые уже давно рвутся в бой с ЕС. El Partido Conservador de Cameron incluye a miembros que han estado buscando pelea con la UE desde hace ya mucho tiempo.
Это означает, что стратегия, используемая Исполнителем, включает инструкцию избегать запаха, что в правой части камеры. Esto significa que la política que implementa el Actor ahora incluye una instrucción para evitar el olor que está en la mitad derecha de la cámara.
Их репертуар включает в себя национальный хорватский гимн, боснийскую песню о любви и сербские дуэты. Su repertorio incluye el himno nacional croata, una canción de amor bosnia y dúos serbios.
Эта книга включает в себя разнообразные продукты питания и важные факты о них, связанные со здоровьем. Este libro incluye una variedad de alimentos y sus hechos importantes relacionados con la salud.
На самом деле, слово Запад является расплывчатым и включает множество элементов, без описания обобщающих их характеристик. En realidad, el Occidente es lo suficientemente vago como para incluir una gran variedad de áreas sin describir sus características unificadoras.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!