Exemples d'utilisation de "внука" en russe

<>
Traductions: tous64 nieto64
У меня три маленьких внука, и каждый раз, когда я вижу их, я думаю о том, как изменилась наша прекрасная планета со времени моего детства, и прихожу в отчаяние. Yo tengo tres nietos pequeños, y cada vez que los veo y pienso en cómo hemos dañado este hermoso planeta desde que yo tenía su edad, siento esta desesperación.
Как было ярко продемонстрировано туманными отсрочками её председателя и генерального директора (а также внука её основателя) Акио Тойоды на просьбы явиться на заседание Конгресса США, у корпорации Toyotaесть серьёзные проблемы глобальной коммуникации. Como quedó claramente ilustrado en las confusas demoras de su presidente y máximo responsable ejecutivo (y nieto del fundador), Akio Toyoda, para responder a los pedidos de comparecencia ante el Congreso estadounidense, Toyota tiene un serio problema de comunicación global.
Это внук бомбового прицела Норден. Es el nieto del visor Norden Mark 15.
но некоторые наши внуки возможно дождутся. Pero algunos de nuestros nietos probablemente sí lo estén.
А вот наших внуков это может обеспокоить. Pero nuestros nietos van a estar un poco preocupados.
Или наших внуков, тут нет никакой разницы. O mi nieto/a, o lo que sea.
У меня есть пять внуков младше четырех лет. Yo tengo cinco nietos de menos de cuatro años.
Когда я стану дедушкой, то буду рассказывать своим внукам: Cuando sea viejo les voy a decir a mis nietos:
"Да ну, она всем внукам говорит, что они особенные". "Mama les dice a todos los nietos que son especiales".
а на наших глазах наши внуки будут жить этим Pienso que la mayoría de nosotros vamos a darle un vistazo, y nuestros nietos van a comenzar a vivirlo.
Недавно он написал прекрасную книгу, "Бури времён моих внуков". Ha sacado recientemente un maravilloso libro titulado "Las tormentas de mis nietos".
Ее внук вообще-то живет здесь, в Миннеаполисе-Сент-Поле Su nieto vive aquí en las ciudades gemelas.
Подумав, я понял, конечно, бабушка считала всех своих внуков особенными. Pienso que mi abuela naturalmente creía que todos sus nietos eran especiales.
Это - карта Юаньськой династии, возглавляемая Кубла-Ханом, внуком Чингиз-Хана. Es el mapa de la dinastía Yuan, fundada por Kubla Khan, el nieto de Genghis Kahn.
И в 1759 году он описал внуку свои разнообразные видения Y en 1759 describió a su nieto varias cosas que estaba viendo.
Как здорово будет сказать нашим внукам, что мы были частью этого? ¿No sería genial contarle a sus nietos que formaron parte de eso?
Ким Чен Ын - сын и внук двух его предков в Северной Корее. Kim Jong-un es el hijo y el nieto de sus dos predecesores en Corea del Norte.
Ведь внукам ничего не останется, если мы не сбережём то, что есть. No hay nada para el nieto si no lo preservas.
Ведь у многих из нас есть дети или внуки, племянники или племянницы. ¿Cuántos de nosotros tenemos hijos o nietos, sobrinas, sobrinos?
Подобная судьба была уготована работе Джона Мейнарда Кейнса "Экономические возможности для наших внуков". Es el caso del trabajo de John Maynard Keynes "Posibilidades económicas para nuestros nietos".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !