Ejemplos del uso de "внутреннее повреждение" en ruso
Выживая, оседлав свои внутренние силы, внутреннее сопротивление болезни, вооружившись тем, что медицина может мне предложить, и продолжая лечение на поле боя с раком и раковыми клетками, я хочу, чтобы меня знали не как пережившую рак, но как победившую его.
Según cabalgaba, según cabalgaba mi propia fortaleza interior, mi propia resiliencia interior, armada como estoy con lo que la medicina puede proveer y el tratamiento continuo, según me liberaba del campo de batalla del cáncer, pidiéndole a mis células que se comportaran, quiero ser conocida, no como una sobreviviente del cáncer, sino como una conquistadora del cáncer.
Все они имели это повреждение, но у каждого были и небольшие различия.
Así que hay un patrón que compartían todos, pero también eran un poco diferentes entre ellos.
Повреждение данной опухоли грозит ей обильным кровотечением.
Además corre peligro, cuando se lastima allí, de sangrar profusamente.
Во-вторых, я хочу рассказать вам, каким образом такой человек, как я, получил возможность увидеть внутреннее устройство банды.
Segundo, contarles cómo alguien como yo pudo ver el funcionamiento interno de una banda.
как например, при расщеплении белка, с ней разрушается и повреждение.
como por una proteína que es destruida por proteólisis.el daño desaparece también.
В моё сердце ввели катетер, чтобы измерить внутреннее артериально-лёгочное давление, которое в норме должно быть от 15 до 20.
Me hicieron una cateterización cardiaca para medir la presión pulmonar arterial interna que se supone debe estar entre 15 y 20:
Известно, что если у человека повреждение веретенообразной извилины, то он может потерять способность к распознаванию лиц.
Y se sabe que si se sufre daños en la circunvolución fusiforme, puede que se pierda la capacidad de reconocer las caras.
По сути, король просил нас задуматься об альтернативном определении успеха, которое станет известным как ВВС, или валовое внутреннее счастье.
En esencia, el rey nos estaba pidiendo considerar una definición alternativa de éxito, lo que ha llegado a llamarse la FNB, o felicidad nacional bruta.
Во время травмы или болезни, первая реакция организма изолировать повреждение от остальной части организма.
En el momento de una lesión o enfermedad, la reacción inicial del cuerpo es sellarse a sí mismo del resto del cuerpo.
Что нам делать, когда мы имеем повреждение структур, которые значительно больше чем один сантиметр?
¿Qué hacemos cuando tenemos lesiones en estructuras mayores de un centímetro?
Наряду с внешним развитием и увеличением количества возможностей должно проходить внутреннее развитие, углубление сердечных связей, также как и внешних связей.
Junto con el desarrollo hacia afuera y el aumento de oportunidades debería haber un desarrollo hacia adentro y una profundización de las conexiones del corazón al igual que nuestras conexiones hacia el exterior.
Мы знаем, что происходит повреждение мозга после смерти и во время заморозки.
Sabemos que se produce un daño cerebral después de la muerte y durante el congelamiento.
Такое внутреннее устройство не слишком типично для большинства американцев.
No es una actitud de vida típica para la mayoría de los americanos.
Я на самом деле считаю, что есть это внутреннее желание.
Yo realmente creo que hay un deseo interior.
Характерное оружие на этой войне - самодельное взрывное устройство, и характерное ранение - это сильное повреждение ног.
El arma característica de la guerra es el Dispositivo Explosivo Improvisado, y la herida característica es el severo daño a las piernas.
Наше внутреннее устройсвто полностью отличается от устройства обычных организаций.
Y la manera de organizarnos no es como la de cualquier otra organización que puedan imaginar.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad