Beispiele für die Verwendung von "восток" im Russischen
Восток Большой Европы - это "ближнее зарубежье" России.
Resulta que la Europa más amplia por el Este queda muy cerca de Rusia.
Демография видоизменяет Израиль и Ближний Восток.
La demografía está redefiniendo a Israel y al Medio Oriente.
Взгляните на восток для спасения европейского социального рынка
Hay que voltear hacia el Este para salvar el mercado social europeo
По показателям патентов Восток отчётливо впереди.
En términos de patentes, no hay duda de que Oriente está adelante.
Север и восток Китая опередили его юг и запад.
El norte y el este de China han superado al sur y al oeste.
Расширение Европейского Союза на восток станет серьезным вызовом предстоящих лет.
El gran reto de los años venideros es expandir la Unión Europea hacia el este.
Вклад Европы в Ближний Восток поистине значителен.
Los aportes de Europa a Oriente Medio han sido grandes.
расширение на восток и возможное создание проекта конституции для Евросоюза.
la expansión hacia el este y la posibilidad de hacer un borrador de constitución para la Unión Europea (UE).
Африка, Ближний Восток и Средняя Азия пострадают первыми.
África, Oriente Próximo y Asia Central serán las primeras regiones en estar expuestas a esto.
Дальше на восток их современники тоже выросли в постсоветском мире.
Más al Este, sus contemporáneos también han crecido en un mundo post soviético.
Ближний Восток должен перестать служить символом неконтролируемого насилия.
El Medio Oriente ya no debe ser el arquetipo de la violencia irresoluble.
Они переняли лесопромышленный комплекс и перевозят пиломатериалы на восток, в Китай.
Se han hecho cargo de la industria maderera y están transportando por mar la madera hacia el este, a China.
Но как может Ближний Восток остановить свое падение?
¿Cómo puede detener el Oriente Próximo su camino cuesta abajo?
И что мы способны предложить Украине и прочим странам, лежащим на Восток?
¿Y qué podemos ofrecerle a Ucrania y a otros países más al Este?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung