Ejemplos de uso de "выключите" en ruso con traducción al español

<>
Traducciones: todos42 apagar40 desconectar2
Если вы выключите их сегодня, начнется резня. Si apaga las cámaras esta noche va a haber un genocidio.
Я думал, что "выключите камеру" означало начало разговора по существу. Pensé que "apaga la cámara" significaba tengamos una conversación fuera de micrófono.
Поэтому если у вас когда-нибудь появится шанс погрузиться в батискафе - непременно соглашайтесь, и, прошу вас, выключите огни. Así que si alguna vez tienen la oportunidad de hacer buceo en un sumergible, digan sí, mil veces, sí, y por favor apaguen las luces.
Это простые технологии, например, настенные датчики, показывающие, сколько электричества потребляет ваш дом, и как изменится этот показатель, если вы выключите пару ламп, но они могут оказать прямое положительное воздействие на ваш энергетический "след" на планете. Tecnologías simples, como aparatos montados en pared que indican cuánta energía está consumiendo el hogar, y cuál será el resultado de apagar algunas luces - pueden de hecho tener un impacto positivo directo en tu huella de energía.
Его можно включить и выключить. Puede estar encendido o apagado.
Умный потребитель предотвращает ранения, так как электричество всегда выключено, пока он не установит присутствие умного штепселя. Un receptáculo inteligente previene accidentes porque la energía siempre está desconectada hasta que una clavija inteligente es detectada.
Мы просим вас не выключать камеры. "Le solicitamos que no apague las cámaras.
Отели и офисы могут выключать их в тех помещениях, которые не используются - центрально или даже через сотовый телефон. Los hoteles y las empresas podrán desconectar cuartos no usados desde una ubicación central o incluso con un teléfono celular.
Я всё ещё не выключил компьютер. Todavía no apagué la computadora.
Пожалуйста, не забудь выключить свет перед уходом. Por favor, no te olvides de apagar las luces antes de salir.
Бухарестский саммит показал, что маяк, по-видимому, выключили. La cumbre de Bucarest da a entender que se ha apagado dicho faro.
Можно выключить свет, чтобы мы смогли это увидеть? ¿Podemos apagar las luces, por favor, para poder verlo?
Он встал, чтобы проверить, выключил ли свет на кухне. Se levantó para comprobar que había apagado la luz de la cocina.
"Ваш микрофон не был выключен во время проверки перед выступлением. "Tu micrófono no estaba apagado durante la prueba de sonido.
Они отметили, что выключение света - это только "призыв к действию". Según observaron, apagar las luces es simplemente "un llamamiento a la acción".
"МАНИАК снова обрёл память, когда выключили питание", "машина или человек?" "MANIAC recuperó la memoria cuando se apagó la corriente," "¿máquina o humano?"
Годами государство проводило кампании с целью призвать людей выключать свет, уходя из дома. Hemos tenido campañas institucionales de información durante años en las que te dicen que apagues las luces al salir de casa.
а моя бабушка выключила весь свет в доме, и открыла дверь на кухню. Mi abuela apagó todas las luces y abrió la puerta de la cocina.
Горы и океаны трудно передвигать, но части киберпространства можно включать и выключать, нажимая выключатель. Las montañas y los océanos son difíciles de mover, pero se pueden encender y apagar porciones del ciberespacio con sólo accionar un interruptor.
Лекарство цепляется за белки и либо выключают их, либо делают какие-то другие действия. Las medicinas se adhieren a las proteínas y las apagan, etc.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.