Ejemplos de uso de "глубине" en ruso con traducción al español

<>
Два осьминога на глубине около 3,5 км. Dos pulpos que se encuentran a alrededor de 3 Km de profundidad.
Был день посещения школы родителями, и они сидели в глубине класса. Había una madre visitándonos ese día, sentada al fondo de la sala.
Один из них, например, рекорд по глубине погружения. Existen récords de profundidad, donde se baja a la máxima profundidad posible.
Но консервативная философия, в самой её глубине, определяется двумя факторами, которые весьма существенны для нашей дискуссии. Pero hay dos cosas en el fondo que creo impulsan una filosofía conservadora que resultan muy relevantes en todo este debate.
Он лежит на дне моря, на средней глубине 200 метров. Se apoya en el fondo del mar, a una media de 200 m de profundidad.
И в глубине души, если бы мы были действительно согласны с тем, что африканцы и мы - равны, мы бы все гораздо активнее старались потушить этот огонь. Y en el fondo, si aceptáramos realmente que los africanos son iguales a nosotros, todos haríamos más para apagar las llamas.
Но дело не в самих мегапикселях, а в качестве матрицы и глубине. Pero la cuestión no está en los megapíxeles, sino en la calidad de la matriz y en la profundidad.
На этой фотографии видим моего ассистента на глубине 22 метров, а один из этих удивительно красивых 15-метровых 70-тонных китов, размером, как городской автобус, просто проплывает мимо. Esta fotografía muesra a mi asistente parado en el fondo a cerca de 20 metros y una de estas asombrosamente hermosas ballenas de 14 metros y 70 toneladas, como un autobús de ciudad nadando por ahí, ya saben.
Они переносят на себе приборы, которые записывают данные на глубине 2000 метров. Llevan instrumentos que están obteniendo datos a 2.000 metros de profundidad.
Так как это океанический вид, который обитает на больших глубинах, а мы не работали на такой глубине, мы опустили сюда клетку, защищающую от нападения акул, а мой друг, биолог, изучающий акул, Вес Прет находился внутри ее. Como es un animal pelágico y vive en aguas más profundas, y como no estábamos trabajando en el fondo, traje una jaula anti tiburones, y mi amigo, el biólogo de tiburones Wes Pratt está dentro de la jaula.
Даже на небольшой глубине часто можно найти полезную температуру для производства электроэнергии. Sin embargo, incluso a profundidades superficiales, suele haber temperaturas útiles para la generación de energía.
Мы обнаруживаем до семи новых видов за каждый час пребывания на глубине. Estamos hallando 7 especies nuevas por hora que pasamos a esa profundidad.
заполнена светящимися существами, живущими в темных водах на средней глубине выше 3 километров. Lleno de criaturas luminosas, que viven en aguas oscuras de dos millas de profundidad.
Вместо этого восхищение политиков и публики в основном сосредотачивается на глубине страданий военнослужащего. En cambio, los elogios de los políticos y del público se centran en gran medida en la profundidad del sufrimiento de un miembro del servicio.
Это могут быть, например, лазерные сенсоры, они дают неплохое разрешение по глубине, это очень важно. Estos pueden ser, por ejemplo, sensores láser, ya que proporcionan una buena resolución en profundidad, lo que es muy importante.
он живёт глубоко в океане, на глубине порядка полутора миль, почти при температуре кипения воды. Vive en las profundidades del océano, a una milla y media de profundidad, a temperaturas cercanas al punto de ebullición del agua.
Получается, что этот щит стал продолжением континента на той площади, где лед лежит на морском дне на глубине двух километров. La Antártida Occidental es la parte del continente en la que el hielo permanece en el fondo del mar hasta a 2.000 metros de profundidad.
Африканские лидеры, кажется, имеют серьезные опасения о глубине этих знаний и реальные сомнения о широте понимания, которое многие журналисты вкладывают в освещение трудных тем. Los líderes de África parecen tener ideas poco precisas acerca de la profundidad de dicho conocimiento y genuinas dudas sobre la amplitud del análisis de muchos periodistas sobre temas difíciles.
Технология горизонтального бурения и метод гидравлического разрыва пласта, при котором глинистый сланец и другие малопроницаемые горные породы на большой глубине бомбардируются водой и химическими реагентами, позволили обнаружить значительные новые запасы природного газа и нефти. La tecnología de perforación horizontal y fracturación hidráulica, mediante la cual se bombardea con agua y substancias químicas el esquisto y otras formaciones rocosas a grandes profundidades, ha liberado nuevos e importantes suministros de gas natural y de petróleo.
средняя глубина здесь 3.6 километра. La profundidad promedio es de unos 3.600 mts.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.