Usage examples of "глубокая" in Russian with translation to Spanish

<>
Нужна более глубокая общая цель. Se necesita un propósito compartido más profundo.
В работе может быть глубокая предвзятость. Tal vez exista un prejuicio más profundo.
Существует и еще более глубокая проблема: Hay un problema más profundo:
У нас глубокая потребность в принадлежности. Hay una profunda necesidad de pertenecer.
быстрые социальные изменения и глубокая экономическая неопределенность. un rápido cambio social y una profunda incertidumbre económica.
Но есть и более глубокая проблема, которую недооценивают: Pero hay un problema más profundo al que no se ha prestado atención:
Эта глубокая интеграция является палкой о двух концах. Esta profunda integración es perjudicial y benéfica al mismo tiempo.
Это самая глубокая геологическая скважина за всю историю. Es el orificio de perforación geológica más profundo de la historia.
В текущем обесценивании доллара заключается глубокая и грустная ирония. Existe una profunda y triste ironía en la depreciación actual del dólar.
И я думаю одна вещь есть у каждого из нас - глубокая потребность в самовыражении. Y pienso que una cosa que tenemos en común es una profunda necesidad de expresarnos.
Но в этом вопросе может заключаться даже более глубокая проблема, нежели узкая направленность статистических данных: Pero podría haber un problema más profundo aún que la estrechez estadística:
Таким образом, исламизм может объединить под свои знамёна тех, между кем прежде пролегала глубокая пропасть: De esa manera, el Islam puede unir a seguidores que antes estaban profundamente divididos:
Но что требуется сейчас, так это более глубокая и глобальная перспектива, чем предлагает каждая из сторон. No obstante, lo que se necesita es un visión más profunda y global que la de cualquiera de estos dos bandos.
"Знаете, поэзия гораздо труднее прозы", что с моей точки зрения одновременно ошибочная, но и глубокая мысль. "¿Sabe?, la poesía es más difícil que la escritura", algo a la vez erróneo y profundo.
Существует общее признание и понимание того, что на пути реформ требуется глубокая реорганизация всех четырех столпов. En general, se reconoce y acepta que el camino de la reforma requiere un profundo rediseño de los cuatro pilares.
По многим вопросам - границы, поселения, беженцы, Иерусалим - пропасть между двумя сторонами слишком глубокая, чтобы легко можно было навести мосты. En demasiadas cuestiones -fronteras, asentamientos, refugiados, Jerusalén-, las brechas entre ambas partes son demasiado profundas como para ser zanjadas fácilmente.
И эта более глубокая, лежащая в основе точка это то, что наука находится в процессе пересмотра жизни каковой мы её знаем. Ese punto más profundo y esencial es que la ciencia está en el proceso de redifinir la vida tal y como la conocemos.
но, в таком случае, он ставит интересы банков выше интересов Греции, для которой глубокая реструктуризация необходима, если она хочет выйти из кризиса. pero, si ese es el caso, está priorizando los intereses de los bancos por sobre los de Grecia, para quien una reestructuración profunda es fundamental si desea salir de la crisis.
Глубокая буровая скважина с ручным насосом обычно может обслуживать около 300 людей, при этом ежемесячные затраты одной семьи составят примерно $2,25. Un pozo profundo con una bomba manual normalmente puede abastecer a unas 300 personas, con un costo mensual por hogar de aproximadamente 2,25 dólares.
В условиях отсутствия общего укрепления всех азиатских валют и неизменной политики США, возможно, только глубокая рецессия уменьшит общий дефицит текущего счета США. Si no se realiza una apreciación generalizada de todas las monedas asiáticas y si las políticas estadounidenses siguen sin modificarse, tal vez sólo una recesión profunda podría reducir el déficit global en cuenta corriente de los Estados Unidos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!