Beispiele für die Verwendung von "гонках" im Russischen

<>
Если участвуешь в гонках - ты должен побеждать! Cuando compitas en una carrera, ¡gana!
И хотите верьте, хотите нет, ему случалось сорвать большой куш на гонках в Лос Анджелесе - почему я, кстати, люблю Лос Анджелес - тогда, в 1940-х Y lo hizo a veces, créase o no, en una carrera, en Los Ángeles -una razón para amar a Los Ángeles- allá por los años 40.
Он принял участие в гонке. Él participó en la carrera.
Он пришёл пятым в гонке. Él llegó en el quinto lugar en la carrera.
Филиппины присоединяются к азиатской гонке Las Filipinas se incorporan a la carrera asiática
Отдельные гонки довольно хорошо упорядочены. Según eso, cada una de las carreras está muy bien desarrollada.
Первый сценарий мы назвали Scramble ("Гонка"). Llamemos al primero de ellos Scramble (Carrera):
Отставание в гонке за иностранными инвестициями Perdiendo la carrera por la inversión directa
Том сломал ногу на лыжной гонке. Tom se rompió la pierna en una carrera de esquí.
Остановить гонку вооружений в Латинской Америке Detener la incipiente carrera de armamentos latinoamericana
Это было бы началом новой космической гонки. Eso daría lugar a una carrera espacial totalmente nueva.
Расширение гонки вооружений в Юго-Восточной Азии La creciente carrera armamenticia del sudesde asiático
Этот вид диаграммы называется "гонки воздушных шаров". Este tipo de diagrama que se denomina carrera de globos.
Идея смены машин во время гонок необычна. Una idea inhabitual es el cambio de autos durante las carreras.
Начинается ли в Латинской Америке новая гонка вооружений? ¿Está en marcha una nueva carrera de armamentos en América Latina?
И они не отметят начало новой гонки вооружений. Y no marcarán el inicio de una nueva carrera armamenticia.
Существование ядерных вооружений также сдерживало гонку обычных вооружений. La existencia de armas nucleares también frenó la carrera en el terreno de las armas convencionales.
Гонка за спасение международной финансовой системы всё ещё продолжается. La carrera para salvar al sistema financiero internacional sigue en curso.
Гонка вооружений между Востоком и Западом создала взрывоопасную ситуацию. La carrera armamenticia entre el Este y Occidente había creado una situación explosiva.
Китай не является невинным свидетелем гонки Америки к пропасти. China no es un espectador inocente en la carrera de Estados Unidos hacia el abismo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.