Beispiele für die Verwendung von "дать" im Russischen mit Übersetzung "dar"

<>
Столицам могут дать другие имена. Las capitales cambian de nombre.
И дать стипендии всем девочкам". Puedo dar becas a todas las niñas".
не дать ли тебе "Зайпрекс"? .por qué no te damos un poco de Zyprexa?
Что ты собираешься дать ему? ¿Qué le vas a dar?
Я должен дать аванс, чтобы зарезервировать? ¿Tengo que dar un adelanto para efectuar la reserva?
Я хотела дать им возможность сбежать. Y yo quería darles una vía de escape.
Вы можете дать мне план города? ¿Puede darme un plano de la ciudad?
Какие советы нам нужно дать своим дочерям? ¿Qué mensaje le damos a nuestras hijas?
Я хотел дать коренным народам право голоса. eso es lo otro, quería dar voz a los pueblos indígenas.
'Хорошо, Джош, а не дать ли тебе - "Está bien, Josh, ¿por qué no te damos algo de.
И я собираюсь дать вам 500 баксов. Les voy a dar 500 dólares.
Ни один не смог дать мне прямого ответа. Nadie me podía dar una respuesta directa.
Успешные технологические прорывы могут дать человечеству огромную пользу. Los avances tecnológicos exitosos pueden dar beneficios sorprendentes a la humanidad.
Может ли наука дать ответ на этот вопрос? ¿Es posible dar una respuesta científica?
Вы не могли бы мне дать более мелкими купюрами. ¿Me lo puede dar en billetes más pequeños?
Я не могу дать Тому всё, что он хочет. No puedo dar a Tom todo lo que quiere.
Извините, вы бы не могли дать мне стакан воды? Por favor, ¿me da un vaso de agua?
Надо дать финансовые данные за последние 1-2 года, Quiero información de uno o dos años atrás.
Как могла вторая мировая война дать уверенность в будущем? ¿Por qué había de infundir la segunda guerra mundial confianza alguna en el futuro?
Я здесь для того, чтобы дать вам диетическую дозу поэзии. Estoy aquí para darles la dosis recomendada de poesía.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!